El representante de los Estados Unidos revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدخل ممثل الولايات المتحدة تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
El representante de Turquía revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقدم ممثل تركيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
El representante de Sudáfrica revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل جنوب أفريقيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
El representante de la República Árabe Siria, en su calidad de Relator del Comité Especial de los 24, formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | أدلــى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، ببيان قـــدم خلاله تنقيحات شفوية على مشروع القرار. |
El representante de la República Islámica del Irán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Polonia, en nombre de los patrocinadores, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل بولندا مشروع القرار باسم مقدميه وقام بتنقيحه شفويا. |
El representante de Djibouti presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدّم ممثل جيبوتي مشروع القرار ونقّحه شفويًا. |
El representante de Austria revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل النمسا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
El representante de Sudáfrica revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | أجرى ممثل جنوب أفريقيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
El representante de México revisa oralmente el texto y anuncia que la República Islámica del Irán se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وأدخل ممثل المكسيك تنقيحا شفويا على النص وأعلن عن انضمام جمهورية إيران الإسلامية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
El representante de México revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Suriname se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن أن سورينام انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
El representante de la Federación de Rusia revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل الاتحاد الروسي تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
El representante del Uruguay revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores. | UN | وأجرى ممثل أوروغواي تنقيحا شفويا لمشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه. |
El representante de México revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Suiza y el Uruguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام أوروغواي وسويسرا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
El representante de Dinamarca revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores. | UN | وأجرى ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا لمشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه. |
El representante de Eslovenia formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente el proyecto de resolución A/53/L.18. | UN | وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان أدخل خلاله تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/53/L.18. |
El representante de Mongolia también revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل منغوليا بإدخال تنقيحات شفوية إضافية على مشروع القرار. |
El representante del Canadá, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, así como de Islandia, el Japón y Noruega, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميــه الــواردة أسماؤهــم في القائمة، وكذلك عن أيسلندا والنرويج. |
El representante de Suecia, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento y de Eslovaquia, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل السويد مشـروع القـرار نيابـة عـن المقدميـن المدرجين في الوثيقة، فضلا عن سلوفاكيا، وقام بتنقيحه شفويا. |
El representante de España formula una declaración y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثّل إسبانيا ببيان ونقّح مشروع القرار شفويًا. |
El representante de Luxemburgo presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento y de las Islas Marshall. | UN | عرض ممثل لكسمبرغ ثم نقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة اسمائهم في القائمة وكذلك عن جزر مارشال. |
El representante de la Federación de Rusia formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que la India se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان نقّح فيه مشروع القرار وأعلن انضمام الهند إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Belarús revisa oralmente el proyecto de resolución revisado. | UN | ونقح ممثل بيلاروس مشروع القرار المنقح شفويا. |
El representante de Ucrania y Relator de la Comisión presenta el proyecto de resolución y lo revisa oralmente. | UN | قام ممثل أوكرانيا ومقرر اللجنة بعرض مشروع القرار وبتنقيحه شفويا. |
El representante de Cuba formula una declaración en la que revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que China se suma también a la lista de patrocinadores. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان نقح فيه شفويا مشروع القرار وأعلن أن الصين قد أصبحت أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Malasia formula una declaración y revisa oralmente el texto. | UN | أدلى ممثل ماليزيا ببيان ونقح النص شفويا. |