| Pero ya lo revisamos y no tiene nada más que joyería barata. | Open Subtitles | لكننا تحققنا منه . لا شيء بداخله سوى حلي رخيصة |
| revisamos una larga lista de los trabajadores que estuvieron allí durante su encarcelamiento. | Open Subtitles | تحققنا من لائحة طويلة بكل العاملين الذين تواجدوا معه فترة سجنه |
| revisamos el lugar... pero no buscábamos algo tan pequeño, y se nos pasó por alto. | Open Subtitles | بحثنا دون التفكير في شيء صغير كهذا، لقد أغفلناه |
| Bueno, si revisamos los archivos laborales por lo menos sabremos dónde trabajó por última vez. | Open Subtitles | حسناً ، إذا تفقدنا تقارير العمال سنعلمأينكانيعملمؤخراً. |
| Eso no lo sabes. revisamos la casa a fondo. | Open Subtitles | أنت لا تعلم هذا , لقد فتشنا كل انش من ذاك المنزل |
| Sé que nos revisamos, pero no dormiré cerca de Uds. | Open Subtitles | أعرف أننا قد فحصنا بعضنا جيداً ولكن لن أنام بالقرب منكم |
| revisamos nuestro pasado y tomamos nota de los fracasos y los notables éxitos que las Naciones Unidas han grabado en el registro histórico de su medio siglo de existencia. | UN | وقد راجعنا ماضينا وقيﱠمنا اﻹخفاقات والنجاحات الملحوظة التي سجلتها اﻷمــم المتحدة في السجل التاريخي لنصف قرن من وجودها. |
| No le creo. ¿Y si revisamos los antecedentes de esta chica pero nada aparece? | Open Subtitles | لا أصدّقها، ماذا لو تحققنا من سجلاّت هذه الفتاة ولمْ نجد شيئاً؟ |
| Y las revisamos una y otra vez, señor. | Open Subtitles | و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي |
| Tenía un pase de libertad condicional, lo revisamos por radio. | Open Subtitles | كان لديه بطاقة إطلاق السراح المشروط, تحققنا من هذا |
| revisamos toda la base de datos. No hubo coincidencias. | Open Subtitles | لقد بحثنا فى كافة البيانات في قاعدة البيانات لم نجد مطابقة لها |
| Sra. Danville revisamos sus informes de laboratorio. | Open Subtitles | السيدة دانفيل، بحثنا سجلات المختبر الخاص بك. |
| Pensando en eso, revisamos entre el personal de la tienda, y creemos que hemos tomado una excelente decisión... | Open Subtitles | مع وضع هذا في عين الاعتبار بحثنا عن شخص من هذا المتجر و نشعر أننا اتخذنا القرار السليم |
| revisamos su pulso. Apenas si lo siento. Tenemos que moverlo o lo perderemos. | Open Subtitles | لقد تفقدنا من نبضه, هو بالكاد علي قيد الحياه يجب ان ننقله و الا سوف يموت |
| Ya revisamos ahi, para tu informacion. | Open Subtitles | لقد تفقدنا ذلك المكان لمعلوماتك |
| revisamos el cuarto de Kane, en la Universidad, y encontramos allí un frasquito con una muestra de sangre de Jason. | Open Subtitles | فتشنا غرفه كين في المعسكر ووجدنا قنينه بها عينه من دماء جيسون |
| Cuando revisamos su cuerpo, hallamos esto en uno de sus bolsillos. | Open Subtitles | عندما فتشنا الجثة وجدنا هذا فى أحد الجيوب |
| revisamos en el IRA, y en las pensiones vitalicias y tengo que decirle que no tiene nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | فحصنا الجيش الجمهوري الإرلندي والحسابات السنوية ويجب علي أن أقول لك ليس لديك شيء على الإطلاق لتقلق عليه |
| revisamos sus signos vitales todo el camino. | Open Subtitles | لقد فحصنا علاماتهم الحيوية بطريق العودة |
| revisamos sus documentos y todo parece estar en orden. | Open Subtitles | لقد راجعنا أوراقكما ويبدو كل شيئ منتظماً |
| ¡Revisamos el camión entero! ¡No hay nada! | Open Subtitles | لقد تفحصنا الشاحنة كلها أيها الغبى , ولا شىء فيها |
| No está cerca del establecimiento. revisamos el techo, alcantarillas, tachos de basura en un radio de cinco manzanas. | Open Subtitles | ليس بأيّ من المبنيين، فتّشنا الأسقف والمجارير وسلاّت القمامة بمحيط 5 مبان |
| revisamos con lupa, a todos los inversores del contrato de la tierra y hallamos a un par de sospechosos, que encajan en el perfil. | Open Subtitles | نحن نفحص جميع المستثمرون في صفقة الأرض حصلت على إثنين مشتبه بهما يتوافقون مع الملف الشخصي |
| No se ofenda, señor, pero revisamos cada vehículo. | Open Subtitles | هذا غير مخالف سيدي ، لكننا نفتش كل سيارة |
| Si revisamos la historia, había dueños que iban del Virrey a algunos grupos religiosos y a las oligarquías. | UN | وإذا ما نظرنا إلى تاريخنا، لوجدنا انه كان هناك سادة انحدروا من نواب الملك والمجموعات الدينية ونظم حكم القلة. |
| No tenemos nada. revisamos el apartamento, nada. No tenemos fotos, nada de nada. | Open Subtitles | ليس لدينا أي شيء, قمنا بتفتيش شقتها و لا شيء لا يوجد هناك صور, لا شيء |
| Además, revisamos nuestra posición negociadora con el ánimo de acelerar la conclusión del tratado a la vez que reafirmamos nuestra firme voluntad de mantener un arsenal nuclear seguro y fiable. | UN | كما نراجع موقفنا التفاوضي للتعجيل بعقد المعاهدة مع إعادة تأكيد تصميمنا على اﻹبقاء على مخزون نووي مأمون يعول عليه. |
| - revisamos todos nuestras bases de datos. Nada. | Open Subtitles | لقد دققنا فى كل البيانات لدينا و لا يوجد شىء |
| revisamos el armario de evidencias. | Open Subtitles | تفحّصنا خزانة الأدلة |