"revisamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحققنا
        
    • بحثنا
        
    • تفقدنا
        
    • فتشنا
        
    • فحصنا
        
    • راجعنا
        
    • تفحصنا
        
    • فتّشنا
        
    • نفحص
        
    • نفتش
        
    • نظرنا إلى
        
    • بتفتيش
        
    • نراجع
        
    • دققنا
        
    • تفحّصنا
        
    Pero ya lo revisamos y no tiene nada más que joyería barata. Open Subtitles لكننا تحققنا منه . لا شيء بداخله سوى حلي رخيصة
    revisamos una larga lista de los trabajadores que estuvieron allí durante su encarcelamiento. Open Subtitles تحققنا من لائحة طويلة بكل العاملين الذين تواجدوا معه فترة سجنه
    revisamos el lugar... pero no buscábamos algo tan pequeño, y se nos pasó por alto. Open Subtitles بحثنا دون التفكير في شيء صغير كهذا، لقد أغفلناه
    Bueno, si revisamos los archivos laborales por lo menos sabremos dónde trabajó por última vez. Open Subtitles حسناً ، إذا تفقدنا تقارير العمال سنعلمأينكانيعملمؤخراً.
    Eso no lo sabes. revisamos la casa a fondo. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا , لقد فتشنا كل انش من ذاك المنزل
    Sé que nos revisamos, pero no dormiré cerca de Uds. Open Subtitles أعرف أننا قد فحصنا بعضنا جيداً ولكن لن أنام بالقرب منكم
    revisamos nuestro pasado y tomamos nota de los fracasos y los notables éxitos que las Naciones Unidas han grabado en el registro histórico de su medio siglo de existencia. UN وقد راجعنا ماضينا وقيﱠمنا اﻹخفاقات والنجاحات الملحوظة التي سجلتها اﻷمــم المتحدة في السجل التاريخي لنصف قرن من وجودها.
    No le creo. ¿Y si revisamos los antecedentes de esta chica pero nada aparece? Open Subtitles لا أصدّقها، ماذا لو تحققنا من سجلاّت هذه الفتاة ولمْ نجد شيئاً؟
    Y las revisamos una y otra vez, señor. Open Subtitles و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي
    Tenía un pase de libertad condicional, lo revisamos por radio. Open Subtitles كان لديه بطاقة إطلاق السراح المشروط, تحققنا من هذا
    revisamos toda la base de datos. No hubo coincidencias. Open Subtitles لقد بحثنا فى كافة البيانات في قاعدة البيانات لم نجد مطابقة لها
    Sra. Danville revisamos sus informes de laboratorio. Open Subtitles السيدة دانفيل، بحثنا سجلات المختبر الخاص بك.
    Pensando en eso, revisamos entre el personal de la tienda, y creemos que hemos tomado una excelente decisión... Open Subtitles مع وضع هذا في عين الاعتبار بحثنا عن شخص من هذا المتجر و نشعر أننا اتخذنا القرار السليم
    revisamos su pulso. Apenas si lo siento. Tenemos que moverlo o lo perderemos. Open Subtitles لقد تفقدنا من نبضه, هو بالكاد علي قيد الحياه يجب ان ننقله و الا سوف يموت
    Ya revisamos ahi, para tu informacion. Open Subtitles لقد تفقدنا ذلك المكان لمعلوماتك
    revisamos el cuarto de Kane, en la Universidad, y encontramos allí un frasquito con una muestra de sangre de Jason. Open Subtitles فتشنا غرفه كين في المعسكر ووجدنا قنينه بها عينه من دماء جيسون
    Cuando revisamos su cuerpo, hallamos esto en uno de sus bolsillos. Open Subtitles عندما فتشنا الجثة وجدنا هذا فى أحد الجيوب
    revisamos en el IRA, y en las pensiones vitalicias y tengo que decirle que no tiene nada de qué preocuparse. Open Subtitles فحصنا الجيش الجمهوري الإرلندي والحسابات السنوية ويجب علي أن أقول لك ليس لديك شيء على الإطلاق لتقلق عليه
    revisamos sus signos vitales todo el camino. Open Subtitles لقد فحصنا علاماتهم الحيوية بطريق العودة
    revisamos sus documentos y todo parece estar en orden. Open Subtitles لقد راجعنا أوراقكما ويبدو كل شيئ منتظماً
    ¡Revisamos el camión entero! ¡No hay nada! Open Subtitles لقد تفحصنا الشاحنة كلها أيها الغبى , ولا شىء فيها
    No está cerca del establecimiento. revisamos el techo, alcantarillas, tachos de basura en un radio de cinco manzanas. Open Subtitles ليس بأيّ من المبنيين، فتّشنا الأسقف والمجارير وسلاّت القمامة بمحيط 5 مبان
    revisamos con lupa, a todos los inversores del contrato de la tierra y hallamos a un par de sospechosos, que encajan en el perfil. Open Subtitles نحن نفحص جميع المستثمرون في صفقة الأرض حصلت على إثنين مشتبه بهما يتوافقون مع الملف الشخصي
    No se ofenda, señor, pero revisamos cada vehículo. Open Subtitles هذا غير مخالف سيدي ، لكننا نفتش كل سيارة
    Si revisamos la historia, había dueños que iban del Virrey a algunos grupos religiosos y a las oligarquías. UN وإذا ما نظرنا إلى تاريخنا، لوجدنا انه كان هناك سادة انحدروا من نواب الملك والمجموعات الدينية ونظم حكم القلة.
    No tenemos nada. revisamos el apartamento, nada. No tenemos fotos, nada de nada. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء, قمنا بتفتيش شقتها و لا شيء لا يوجد هناك صور, لا شيء
    Además, revisamos nuestra posición negociadora con el ánimo de acelerar la conclusión del tratado a la vez que reafirmamos nuestra firme voluntad de mantener un arsenal nuclear seguro y fiable. UN كما نراجع موقفنا التفاوضي للتعجيل بعقد المعاهدة مع إعادة تأكيد تصميمنا على اﻹبقاء على مخزون نووي مأمون يعول عليه.
    - revisamos todos nuestras bases de datos. Nada. Open Subtitles لقد دققنا فى كل البيانات لدينا و لا يوجد شىء
    revisamos el armario de evidencias. Open Subtitles تفحّصنا خزانة الأدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more