ويكيبيديا

    "revisor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراجع
        
    • المراجع
        
    • لمراجعين
        
    • المراجعين
        
    • مراجعين
        
    • لمراجع
        
    • تبدأ
        
    • مستعرض
        
    • المُراجِع
        
    • المراجعة الذاتية
        
    También se informó a la Comisión de que, con un Revisor adicional en cada idioma, el tiempo necesario para procesar las actas literales se reduciría. UN وعلمت اللجنة أيضاً أن وجود مراجع إضافي في كل لغة سيخفض الفترة الزمنية اللازمة لتجهيز أي محضر حرفي.
    - Revisor de la revista de la Sociedad Geológica de España UN - مراجع مجلة الجمعية الجيولوجية الاسبانية.
    Además, cuando un documento largo se divide entre varios traductores autorrevisores, lo que resulta necesario cuando hay que trabajar con plazos cortos, se suele asignar a un Revisor superior la tarea de leer todo el texto traducido, con miras a asegurar la coherencia terminológica y de estilo en particular. UN وعلاوة على ذلك، عندما تقسم وثيقة طويلة فيما بين عدة مترجمين من القائمين بالمراجعة الذاتية، وهو ما يكون ضروريا عندما يتعين إنجازها في وقت قصير، يكلف عادة مراجع أقدم بمهمة قراءة النص المترجم بأكمله لضمان الاتساق في المصطلحات والأسلوب بوجه خاص.
    Promoción de las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas: el puesto de Revisor UN التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات: وظيفة المراجع
    En abril de 2004 se anunciaron cuatro puestos de Revisor de francés. UN وقد أعلن عن أربع وظائف لمراجعين في اللغة الفرنسية في نيسان/أبريل 2004.
    En el párrafo 82, la Junta alentó al Tribunal a que perseverara en sus esfuerzos por cubrir los puestos de Revisor anunciados. UN 788 - في الفقرة 82، شجع المجلس المحكمة على مواصلة بذل الجهود من أجل ملء وظائف المراجعين اللغويين المعلن عنها.
    Se proponen dos puestos de traductor/Revisor de idioma inglés de la categoría P - 4. UN 84 - ويقترح إنشاء وظيفتين في الرتبة ف - 4 لمترجمين/ مراجعين في اللغة الانكليزية.
    Con ese fin, se propone establecer un puesto nuevo de Revisor para el kinyarwanda y reclasificar dos puestos de traductor de la categoría P–3 a la categoría P–4. UN ولهذا الغرض يُقترح توفير وظيفة جديدة واحدة لمراجع بالكينيارواندية، ورفع درجة وظيفتي مترجمين تحريريين من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤.
    Yo trabajaba como Revisor de ferrocarril desde mucho antes de que estallara la guerra. UN فقبل أن تبدأ الحرب بفترة طويلة كنت أعمل محصلا في قطار.
    En consecuencia, se solicita un puesto de Revisor (P - 4) para fortalecer el apoyo lingüístico a la Sala de Apelaciones en La Haya. UN ولذا، يلزم تعيين مراجع من الرتبة ف-4 لتقديم الدعم اللغوي لدائرة الاستئناف في لاهاي.
    La Mesa de la Comisión decidió empezar por un programa, seleccionó el de estadísticas sociales e invitó a la Oficina de Estadística de los Países Bajos a que actuara como Revisor de programa. UN وقرر أعضاء المكتب أن يبدأوا ببرنامج واحد واختاروا لذلك برنامج الإحصاءات الاجتماعية، وطلبوا إلى هيئة الإحصاءات الهولندية أن تقوم بدور مراجع البرنامج.
    Según las normas establecidas, se ha estimado que habría que añadir a la fuerza de trabajo el equivalente de 41 cargos de traductor/Revisor a tiempo completo. UN واستنادا إلى المعايير القائمة، قُدرت القوة العاملة الإضافية بما يكافئ 41 وظيفة مترجم تحريري/مراجع على أساس التفرغ.
    Sobre la base de las normas vigentes, se estima que los recursos adicionales equivaldrían a 18 puestos de traductor/Revisor de dedicación exclusiva. UN واستنادا إلى المعايير القائمة، قدِّرت القوة العاملة الإضافية اللازمة لذلك بما يعادل 18 وظيفة مترجم تحريري/مراجع على أساس التفرغ.
    El Tribunal informó a la Junta de que por regla general un traductor producía 5 páginas diarias de 300 palabras y un Revisor revisaba 12 páginas al día. UN وأبلغت المحكمة المجلس بأن الممارسة الدارجة هي أن يترجم كل مترجم خمس صفحات من 300 كلمة في اليوم، فيما يتوقع أن يراجع كل مراجع 12 صفحة في اليوم.
    En vista de que se recomendó un nuevo equipo de interpretación y un nuevo Revisor, es razonable preguntar si se necesita todo el personal temporario solicitado. UN ونظرا لأنه قد جرت التوصية إيجاد فريق جديد للترجمة الفورية ووظيفة مراجع جديدة، فإن من المعقول التساؤل عما إذا كانت الحاجة تدعو إلى توفير المساعدة المؤقتة المطلوبة بأكملها.
    En las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena se ha designado a un Revisor superior y/o coordinador de control de calidad. UN فقد عُـيّـن مراجع أقدم و/أو مسؤول تنسيقي لمراقبة الجودة في مكتبـيْ الأمم المتحدة في جنيف وفيـينا.
    26. Pide al Secretario General que se cerciore de que se establezca el puesto de Revisor en los seis idiomas oficiales de conformidad con el párrafo 19 de su resolución 52/214 B y que informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; UN ٢٦ - تطلب إلى اﻷمين العام توفير وظيفة مراجع بكافة اللغات الرسمية الست، وفقا للفقرة ١٩ من قرارها ٥٢/٢١٤ باء، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    Las sociedades deberán rotar cada cinco años el socio coordinador y el socio Revisor de la empresa contable. UN وعلى الشركات أن تناوب كل خمس سنوات بين شريكها الرائد في مراجعة الحسابات وبين الشريك المراجع التابع لشركة المحاسبة.
    Creo que el miedo general no es por la revisión, sino por el Revisor. Open Subtitles القلق المشوب بالذنب ليس حول المراجعة ولكنه أكثر حول المراجع
    En consecuencia, se propuso que se reclasificaran seis puestos de Intérprete y seis puestos de Revisor Superior de la categoría P-4 a la categoría P-5. UN لذلك، اقترح رفع رتب ست وظائف لمترجمين شفويين وست وظائف لمراجعين أقدم من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    La Junta alienta al Tribunal a que persevere en sus esfuerzos por cubrir los puestos de Revisor anunciados. UN 82 - ويشجع المجلس المحكمة على مواصلة بذل الجهود من أجل ملء وظائف المراجعين المعلن عنها.
    Por lo tanto, la Comisión estima que la solicitud de cinco puestos de Revisor de categoría P-4 es razonable. UN لذلك تعتقد اللجنة أن طلب خمس وظائف مراجعين برتبة ف-4 معقول.
    Al final del párrafo, añádase Además, se solicita el puesto de un Revisor de Kinyarwanda de categoría P - 3. UN تدرج في نهاية الفقرة عبارة: بالإضافة إلى ذلك، تطلب وظيفة برتبة ف - 3 لمراجع بلغة كينيا رواندا.
    Director de Programas, Oficiales de Derechos Humanos, Oficiales Adjuntos de Derechos Humanos y Oficiales Investigadores, Empleado de Contribuciones, Coordinador, Analista, Jefe de Investigaciones, Asesor Jurídico, Analista Político y de Medios de Difusión, Revisor de Medios de Difusión/Traductor, Analista Adjunto, Auxiliares Administrativos y de Programas UN مدير برامج حقوق الإنسان، موظفون معاونون لشؤون حقوق الإنسان وموظفو تحقيقات معاونون، كاتب لشؤون التبرعات، منسق، محلل، رئيس التحقيقات، مستشار قانوني، محلل سياسي وإعلامي، مستعرض لوسائط الإعلام/مترجم، محلل معاون، مساعدون إداريون ومساعدون لشؤون البرامج
    75. La Ley de Indemnización en Caso de Accidente, de 2001, establece los principios generales que han de regir la conducta del Revisor. UN 75- يحدد قانون التعويض على الحوادث لعام 2001 المبادئ العامة لتصرف المُراجِع.
    Refiriéndose a la función de Revisor, el orador afirma que la calidad de la traducción ya se ha visto afectada por una mayor dependencia de la autorrevisión y que el método de traducción empleado en los documentos de las Naciones Unidas en general tiende más a dar una versión literal que a transmitir el significado. UN وفيما يتعلق بوظيفة المراجع، قال إن الاعتماد المتزايد على المراجعة الذاتية قد أثر بالفعل في جودة الترجمة، وإن النهج المتبع في ترجمة وثائق الأمم المتحدة يميل غالبا إلى الحرفية، بدلا من أداء المعنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد