ويكيبيديا

    "revitalizar la labor de la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنشيط أعمال الجمعية
        
    • تنشيط عمل الجمعية
        
    • لتنشيط أعمال الجمعية
        
    • تنشيط الجمعية
        
    • لتنشيط عمل الجمعية
        
    La Comisión debería reflexionar más sobre este asunto en el contexto de las medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وخلُص إلى ضرورة أن تولي اللجنة مزيدا من الاهتمام للأمر في سياق الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Acogiendo con agrado los planteamientos innovadores que se formulen en el esfuerzo constante por revitalizar la labor de la Asamblea General, UN وإذ ترحب بالنهج المبتكرة للجهود المتواصلة الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Esta resolución supone un progreso, pero no logra plenamente el objetivo de revitalizar la labor de la Asamblea General. UN ومع أن هذا القرار يسير بنا قدما للأمام، فهو لا يحقق هدف إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة تحقيقا كاملا.
    Para intentar revitalizar la labor de la Asamblea General, debemos subrayar en primer lugar la cuestión de su competencia central. UN ويجب علينا، في محاولة تنشيط عمل الجمعية العامة، أن نبرز، أولا وقبل كل شيء، مسألة اختصاصها الجوهري.
    Por fuerza, nuestro debate de hoy debe ser un debate de introversión, en el que debemos recurrir a la Carta de las Naciones Unidas para tratar de que nos oriente sobre lo que hay que hacer para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN ولا بد أن تكون مناقشتنا اليوم بالضرورة ذات توجه داخلي، إذ نسترشد بالميثاق فيما ينبغي عمله لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Mucho valoramos el firme compromiso y los esfuerzos que hizo el Excmo. Sr. Julian Hunte, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, por revitalizar la labor de la Asamblea General durante ese período de sesiones. UN ونحن نقدر كثيرا الالتزام القوي لمعالي السيد جوليان هنت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وجهوده المبذولة لتعزيز تنشيط الجمعية العامة أثناء الدورة المنصرمة.
    Sr. Presidente: Para concluir, el Movimiento de los Países No Alineados quisiera asegurarle que puede contar con todo su apoyo en su esfuerzo por revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وفي الختام، تود الحركة أن تؤكد لكم، سيدي الرئيس، على دعمها الكامل لمهمتكم فيما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Al hacerlo, daríamos un paso firme en relación con el objetivo de revitalizar la labor de la Asamblea General y afianzar la legitimidad internacional. UN إن القيام بذلك، إنما يمثل خطوة صحيحة في سبيل تنشيط أعمال الجمعية العامة، وترسيخ الشرعية الدولية.
    revitalizar la labor de la Asamblea General forma parte de ese esfuerzo. UN وإن تنشيط أعمال الجمعية العامة جزء من ذلك الجهد.
    Asimismo, quisiera expresar mi reconocimiento a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, quien cumplió su tarea con dedicación y honestidad y condujo de manera satisfactoria los esfuerzos encaminados a revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفه السيد ستويان غانيف الذي أوفى بواجباته بتفان وجد، ووجه بنجاح الجهود الرامية الى إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    En ese sentido, estamos orgullosos de poder hacer una aportación positiva y práctica con respecto a los esfuerzos para revitalizar la labor de la Asamblea General participando en un debate concentrado sobre el desarrollo de África. UN وفي هذا الصدد، نفخر بتمكننا من الإسهام الإيجابي والعملي في الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة عن طريق المشاركة في نقاش مركز على تنمية أفريقيا.
    Se ha reconocido de forma generalizada que publicar informes más oportunos y de mayor calidad es esencial para revitalizar la labor de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ومن المسلم به على نطاق واسع أن إصدار تقارير عالية النوعية في وقت أنسب أمر حيوي بالنسبة لجهود تنشيط أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De igual modo, deben seguir adelante los esfuerzos dirigidos a revitalizar la labor de la Asamblea General y debe fortalecerse su autoridad a fin de permitir que el Presidente desempeñe un papel clave a la hora de encontrar soluciones a los problemas internacionales. UN وبالمثل، ينبغي لجهود تنشيط أعمال الجمعية العامة أن تتواصل وأن تتعزز سلطتها لتمكين رئيسها من أداء دور أساسي في إيجاد الحلول للمشاكل الدولية.
    Acogemos con agrado las medidas adoptadas en el quincuagésimo octavo período de sesiones por el Presidente de la Asamblea General, Sr. Julian Hunte, a fin de estimular el debate sobre cómo revitalizar la labor de la Asamblea General y realzar su autoridad dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ونرحب بالخطوات التي اتخذها في الدورة الثامنة والخمسين الرئيس السابق للجمعية العامة، السيد جوليان هنت، بغية حفز المناقشة بشأن كيفية تنشيط أعمال الجمعية العامة وزيادة سلطتها في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Ya se han tomado algunas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN فلقد اتُخذت بعض الخطوات لإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Si bien lo que procuramos es revitalizar la labor de la Asamblea General, también necesitamos establecer cómo realzar el papel de la Asamblea a este respecto. UN وبينما نسعى إلى تنشيط عمل الجمعية العامة، يتعين علينا أن نقرر كيف نعزز دور الجمعية العامة في هذا المجال.
    Por ende, consideramos que también se trata de una medida práctica dirigida a revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وبالتالي فإننا نعتبر هذا أيضا تدبيرا عمليا في تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Al intentar revitalizar la labor de la Asamblea General, también fortaleceremos el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي سعينا لتنشيط أعمال الجمعية العامة فإننا سنعزز أيضا منظومة الأمم المتحدة.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    El resultado del proceso de negociaciones para revitalizar la labor de la Asamblea General en el anterior período de sesiones fue la aprobación de la resolución 62/276. UN خلصت عملية المفاوضات التي تمت في الدورة السابقة بشأن تنشيط الجمعية العامة إلى اتخاذ القرار 62/276.
    Sr. Gatilov (Federación de Rusia) (habla en ruso): La delegación de Rusia se adhiere al consenso sobre la resolución A/58/L.49/Rev.1, habida cuenta de la importancia de lograr el objetivo de revitalizar la labor de la Asamblea General. UN السيد غاتيلوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): انضم الوفد الروسي إلى توافق الآراء بشأن القرار A/58/L.49/Rev.1، نظرا لأهمية تحقيق الهدف المتمثل في تنشيط الجمعية العامة.
    Al explorar las formas de revitalizar la labor de la Asamblea General, no debería dejarse ningún camino sin explorar, incluida la utilización de las tecnologías modernas. UN وينبغي ألا ندخر جهدا في البحث عن سُبل لتنشيط عمل الجمعية العامة، بما في ذلك استخدام التكنولوجيا الحديثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد