Comandantes Gaspar Ilom y Rolando Morán de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca; | UN | المقدمان غسبار ايلوم ورولاندو موران، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي؛ |
Por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca: | UN | عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
Declaración conjunta del Gobierno de Guatemala y de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | بيان مشترك لحكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
- El Acuerdo sobre Bases para la Incorporación de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca a la Legalidad; | UN | الاتفاق بشأن أسس إعادة الوحدة الثورية الوطنية الغواتيمالية إلى نطاق الشرعية؛ |
Por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca: | UN | عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
POR LA UNIDAD Revolucionaria Nacional GUATEMALTECA | UN | عن اتحاد غواتيمالا الثوري الوطني |
Por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca: | UN | عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
Respaldó el proceso de negociación entre el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), en momentos en que se habían firmado cuatro importantes acuerdos. | UN | ولقد أعربت عــــن التأييد لعملية المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الوقت الذي تم فيه التوقيع على أربعة اتفاقات هامة. |
Las negociaciones entre el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) se están realizando bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | في الوقت الراهن تجرى مفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي تحت إشراف اﻷمم المتحدة. |
La Comisión de Paz del Gobierno así como la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) parecen tener ahora un enfoque realista respecto de las negociaciones de paz. | UN | ويبدو أن لجنة السلام الحكومية والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي يسلكان اﻵن نهجا واقعيا حيال مفاوضات السلام. |
Recomendaciones a la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | توصيات للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
Por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
Por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca: | UN | عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي: |
Por eso reconocemos y apoyamos todos los esfuerzos, y en particular los acuerdos alcanzados entre el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca en favor de la paz. | UN | ولهذا السبب فإننا نشكر ونؤيد جميع الجهود المبذولة فــي هذا الصدد، وبصفة خاصة الاتفاقات التي تم التوصــل إليها بين جمهورية غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
Hasta que los miembros de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca se incorporen plenamente a la vida política de Guatemala, quizás también sea necesario viajar periódicamente a la Ciudad de Guatemala. | UN | وإلى أن يتم إدماج أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي إدماجا كاملا في الحياة السياسية في غواتيمالا قد يقتضي اﻷمر أيضا السفر بانتظام الى غواتيمالا سيتي. |
Reconociendo el apoyo prestado a la Misión por el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, | UN | وإذ تشيد بالدعم الذي تتلقاه البعثة من حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
El Comité acoge también complacido el fin de la ofensiva militar decretado por la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) y la cesación de todas las actividades realizadas por el Gobierno contra los insurgentes, decretada por el Presidente Arzú. | UN | وترحب اللجنة أيضا بقرار الجبهة المتحدة الثورية الوطنية لغواتيمالا بإنهاء اﻷعمال العسكرية الهجومية وبقرار الرئيس أرزو بوقف جميع العمليات الحكومية ضد المتمردين. |
En este sentido, el Comité recomienda que el Estado parte efectúe debidamente la reforma educativa, teniendo en cuenta lo dispuesto en el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas firmado entre el Gobierno y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بإتمام الإصلاح التربوي حسب الأصول، مراعية أحكام الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية، الموقع بين الحكومة والوحدة الثورية الوطنية الغواتيمالية. |
b) Seguiría apoyando, y participaría activamente, en las negociaciones que se llevasen a cabo entre el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG); | UN | )ب( الاستمرار في دعم المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والوحدة الثورية الوطنية الغواتيمالية والمشاركة بنشاط فيها؛ |
Asimismo, en este nuevo proyecto han unido sus esfuerzos: el Cuerpo de Bomberos Voluntarios, el Ejército de Guatemala y los miembros desmovilizados de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | وفوق ذلك، انضمت في هذا المشروع الجديد الجهات التالية إلى هذا المسعى: اتحاد رجال الإطفاء المتطوعين، والجيش الغواتيمالي، والأعضاء المسرحين من الوحدة الوطنية الثورية الغواتيمالية. |
Nos alegramos de que tanto el Gobierno de Guatemala como la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) hayan solicitado la asistencia del Secretario General para facilitar la reanudación del diálogo. | UN | ونرحــب بأن حكومة غواتيمالا والاتحاد الوطني الثوري الغواتيمالي طلبا مساعدة اﻷمين العام في تسهيل استئناف الحوار. |