ويكيبيديا

    "rica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غنية
        
    • كوستاريكا
        
    • ثرية
        
    • الغنية
        
    • ريكا
        
    • غني
        
    • الثرية
        
    • الغني
        
    • الأغنياء
        
    • غنيه
        
    • الأثرياء
        
    • الثراء
        
    • ثراء
        
    • الثري
        
    • وكوستاريكا
        
    Al respecto, las zonas montañosas son las más atractivas, dado que ofrecen una rica variedad de vastos paisajes naturales. UN والجبال لديها إمكانيــات جذابــة في هـذا الصـدد ﻷنها توفر مجموعة متنوعة غنية من المناظر الطبيعيــة الشاسعة.
    Ninguna nación, grande o pequeña, rica o pobre, es inmune a los peligros que representa la proliferación de las drogas. UN وما من أمة، كبيرة كانت أو صغيرة، غنية أو فقيرة، محصنـــة ضـــد اﻷخطار التي يمثلها انتشار المخدرات.
    Dr. Alvaro Aguilar Peralta Costa rica UN الدكتور ألفارو أغويلار بيرالتا كوستاريكا
    Este proceso participativo, que aún continúa, constituye para el Banco una experiencia rica en lecciones a seguir en otras operaciones. UN وهذه العملية التشاركية التي لا تزال جارية تشكل بالنسبة للمصرف تجربة ثرية بدروس مفيدة تصلح لعمليات أخرى.
    El día habrá de llegar cuando Sudáfrica, una tierra tan rica y tan atormentada, haya superado la conmoción de la transición. UN وسوف يأتي اليوم الذي تتغلب فيه جنوب أفريقيا، هذه اﻷرض الغنية جدا التي تعذبت كثيرا، على اضطرابات الانتقال.
    El Excmo. Sr. Hernan Solano, Viceministro de Juventud de Costa rica, formula una declaración. UN وأدلى ببيان سعادة السيد هيرنان سولانو، نائب وزير الشباب في كوستا ريكا.
    Conrad Black, la primera persona rica en ir a prisión en 300 años. Open Subtitles كونراد بلاك ، أول رجلٍ غني يدخل السجن في 300 عام.
    Kiribati tiene una vasta zona económica exclusiva, rica en pesquería y recursos marinos. UN ولدى كيريباس منطقة اقتصادية خالصة شاسعة غنية بمصائد الأسماك والموارد البحرية.
    África es conocida como continente de enorme belleza, historia profunda y rica cultura. UN وأفريقيا معروفة بوصفها قارة تحظى بجمال وافر وتاريخ عميق وثقافة غنية.
    El mundo de Herbert también incluye una rica red de filosofía y religión. TED وينطوي بناءُ عالم هربرت أيضًا على شبكة غنية من الفلسفة والدين.
    Dr. Alvaro Aguilar Peralta Costa rica UN الدكتور ألفارو أغويلار بيرالتا كوستاريكا
    Dicho programa sería ejecutado por el ejército de cada país y, en el caso de Costa rica, por personal especializado. UN ويقوم جيش كل دولة من تلك الدول بتنفيذ ذلك البرنامج، ويقوم بذلك في حالة كوستاريكا موظفون متخصصون.
    Hay que ser rica para poder irse con ese modelo de Calvin Klein. Open Subtitles لابد أن تكون ثرية لكى تعلق هذا الفتى التى تغادر معه
    Bueno, ya sabes, vas a acabar siendo tan rica que, probablemente te tengas que convertir en una republicana. Open Subtitles , كما تعلمين , سينتهي بكِ الأمر ثرية للغاية مما سيتوجب عليكِ أن تكوني جمهورية
    Tenía que callar a la niña rica... así que me hice más rico que ella y se calló. Open Subtitles كان علي ان اصمت تلك الفتاة الغنية لذا جعلت نفسي اغنى منها لذا هي صمتت
    El avión ha llegado dos horas tarde. Había tormenta en Costa rica. Open Subtitles لقد تأخرت الطائرة لساعتين, بسبب عاصفة هوجاء من كوستا ريكا
    Estrella grande en el cielo, atmósfera rica en oxígeno, monstruos testículos gigantes... Open Subtitles نجمٌ كبيرٌ في السماء. غلاف غني بالأكسجين. وحوش خصية عملاقة.
    Me dejaste esperando media hora afuera de la casa de esa mujer rica. Open Subtitles اتعلم ،لقد جعلتني أنتظر خارج منزل تلك السيدة الثرية لنصف ساعة
    En Asia y el Pacífico, hay inquietud generalizada por las graves amenazas a la integridad de la rica diversidad biológica de la región. UN وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، يوجد قلق على نطاق واسع بشأن التهديدات الخطيرة لسلامة التنوع البيولوجي الغني في المنطقة.
    No está dando vueltas alrededor de esta gente rica... como un grupo de monos. Open Subtitles فهى ليست محاطة بهؤلاء الأغنياء الذين يحيطون بنا كأننا مجموعة من القرود
    Puedo hacerte muy rica, más de lo que puedas imaginar. Open Subtitles يُمْكِنُنى أَنْ أَجْعلَك غنيه جداً، ابعد ما تَتخيّلَى.
    Ahí está. Somos la rica pareja homosexual a la que prometió prestarnos su útero. Open Subtitles ها هي هذه, نحن الزوجان الأثرياء الشاذين التي وعدتنا أن تعطينا رحمها.
    Perdió a su esposa porque no pudo aceptar no ser obscenamente rica. Open Subtitles هو خسِر زوجته لأنها لم تتقبل عدم كونها فاحشة الثراء
    Pero la Conferencia no habría sido tan rica si no se hubieran escuchado esas opiniones. UN غير أن المؤتمر كان سيصبح أقل ثراء لو لم يكن قد استمع الى وجهات النظر تلك.
    Es nuestra responsabilidad garantizar que la rica diversidad cultural del mundo se aprecie como la bendición divina que es. UN ومسؤوليتنا أن نضمن أن يكون التنوع الثقافي الثري في العالم موضع الاحترام والتقدير بوصفه نعمة وبركة.
    El examen efectuado por la Junta abarcó 44 proyectos e incluyó visitas a cuatro países: Bolivia, Costa rica, Madagascar y México. UN وقد شملت دراسة المجلس ٤٤ مشروعا منفردا وتضمنت زيارات ميدانية الى أربعة بلدان، هي بوليفيا وكوستاريكا ومدغشقر والمكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد