ويكيبيديا

    "rio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ريو
        
    • النهر
        
    • نهر
        
    • وريو
        
    • ضحك
        
    • النهرِ
        
    • اضحك
        
    • ضحكت
        
    • بريو
        
    • بُرج
        
    • نهري
        
    • النّهر
        
    • لريو
        
    FCCC/SBSTA/2006/MISC.4 Views on the paper on options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. UN آراء بشأن ورقة الخيارات الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Comisaría de policía del 59º distrito, Duque de Caxias, Rio de Janeiro UN مركز الشرطة رقم 59، دوك دي كاسياس، ريو دي جانيرو
    No rebasamos el límite climático hasta los años 90, en realidad, justo después de Rio. TED لم ننتهك حاجز المناخ إلا في بدايات التسعينيات، في الحقيقة، مباشرة بعد ريو.
    han encontrado un cuerpo en el Rio podria ser el de la chica. Open Subtitles لقد عثروا علي الجثة بجوار النهر. من الممكن أن تكون الفتاة.
    Desearía saber que se siente-- encontrar a alguien que te haga querer nadar atraves del Rio Oriente en enero. Open Subtitles تمنيت معرفة كيف شعور من يجد شخصاً يجعلك ترغب بعبور النهر الشرقى سباحة فى شهر يناير
    Esto es el Rio Amrok, que sirve de límite entre Corea del Norte y China. TED هذا هو نهر أمروك والذي يعد جزءاً من الحدود بين كوريا الشمالية والصين
    Acabas de matarnos a mí y a mi gato. ¡Limpieza! Se acabó, Rio. Open Subtitles لقد قتلتيني وقطي للتو منظفو الغرف لقد انتهى الأمر يا ريو
    Ella tiene tres hijos en Rio de los cuáles él no sabe. Open Subtitles هي لديها ثلاثة أطفال في ريو لا يعرف عنهم شيئًا
    DE Rio A EL CAIRO: LA CREACION DE UN CONSENSO MUNDIAL Español UN من ريو الى القاهرة: بناء توافق آراء عالمي
    VII. DE Rio A EL CAIRO: LA CREACION DE UN CONSENSO MUNDIAL UN سابعا - من ريو الى القاهرة: بناء توافق آراء عالمي
    página DECLARACION DEL GRUPO DE Rio SOBRE LA DECISION DEL UN إعلان أصدرته مجموعة ريو بشأن قرار الحكومة الفرنسية
    Conferencias, cursos sobre derecho internacional - Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos, Rio de Janeiro (Brasil): UN محاضرات في إطار دراسات القانون الدولي، اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية، منظمة الدول اﻷمريكية، ريو دي جانيرو، بالبرازيل:
    En nuestro reciente informe, Energy after Rio, analizamos los vínculos existentes entre la energía y las cuestiones sociales y ambientales. UN في تقريرنا اﻷخير، " الطاقة بعد ريو " ، استعرضنا الصلات القائمة بين الطاقة والمسائل الاجتماعية والبيئة.
    Representantes: Pietro Larizza, Carmelo Cedrone, Cinzia Del Rio UN بيترو لاريتزا، كارميلو سيديروني، سينتسيا دل ريو
    Defiende a presos que han sido víctimas de torturas y otros malos tratos y denuncia públicamente las violaciones de los derechos humanos en Rio Grande do Norte. UN وهي تدافع عن السجناء الذين كانوا ضحايا التعذيب وضروب أخرى من ضروب سوء المعاملة، وتندد علنا بانتهاكات حقوق الإنسان في ريو غرانديه الشمالية.
    En 1998, se capacitó a 1.300 jóvenes en el Distrito Federal y a 3.100 en Rio de Janeiro. UN وتم في عام 1998 تدريب 300 1 شاب في العاصمة الاتحادية، و100 3 شاب في ريو دي جانيرو.
    En el estado de Rio Grande do Sul se capacitó a 990 funcionarios policiales. UN وفي مقاطعة ريو دي غراندي دوسول، درب 990 ضابط شرطة.
    El tiempo es un Rio, y hay miembros de nuestra fraternidad que han aprendido a navegarlo... hacia arriba y hacia abajo. Open Subtitles الوقت مثل النهر و هناك أعضاء من الأخوة لدينا تعلموا أن يعبروه ، ضد التيار و مع التيار.
    Quiero decir, era increíble ver un montón de gaviales disfrutando en el Rio de nuevo. TED منظر رائع من مجموعات الجاريال تعوم في النهر وترسو مجددا
    Justo Rio abajo del Chambal esta el sucio río Yamuna, el sagrado río Yamuna. TED في اسفل النهر نهر يامونا ونهر يامونا المقدس.
    Bueno, el deberia haberle dicho que no saltara en un Rio congelado. Open Subtitles حسناً, لابد بأنه اخبرك بأن لا تقفز في نهر بارد.
    Los estados de Ceará, Rio Grande do Norte y Roraima otorgan a la protección de la maternidad rango de derecho social. UN وعملت ولايات سييرا، وريو غراندي دو نورتي ورورايما على رفع مستوى حماية الأمهات إلى مستوى الحق الاجتماعي.
    Tenía miedo de que Garrett se enfadara, pero solo se Rio. Open Subtitles كنت خائفة أنّ غاريت سيشتاط غضبًا، ولكنّه ضحك فحسب.
    Lo vendere completo de aqui hasta el Rio Open Subtitles سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ
    Sé que te jodo mucho, pero algunas veces cuando conduzco, pienso en las cosas que dices y me Rio. Open Subtitles اعلم اني احط منك كثيرا لكني بعض الأوقات أثناء القيادة، افكر في اشياء قلتها و اضحك
    Tio, me Rio durante todo el dia Open Subtitles أيها الرجل، لقد ضحكت طوال اليوم.
    Egresado de la Facultad de Derecho de la Universidad Católica de Río de Janeiro, en 1966 se incorporó al servicio exterior brasileño en calidad de Tercer Secretario, tras estudiar en el Instituto Rio Branco, la academia diplomática brasileña. UN وقد تخرج السفير سابويا من مدرسة الحقوق في جامعة ريو دي جانيرو وانضم إلى وزارة الخارجية البرازيلية كسكرتير ثالث في عام 1996 بعد أن تلقى دراسات في معهد بريو برانكو وفي الأكاديمية الدبلوماسية البرازيلية.
    La Torre con vista al Rio y la Torre B con vista a la ciudad. Open Subtitles "بُرج إطلالة النهر" و "بُرج إطلالة المدينة".
    Estapor el Rio Zambeze en África, nuestro guia era u pigmeo brillante... Open Subtitles ذهبنا في ممر نهري بافريقيا دليلنا كان قزم...
    Matarme saltando al Rio desde el puente Open Subtitles بالإنتحار عن طريق القفز في النّهر عن جِسرٍ عالٍ جدّاً.
    Se suponía que su asesinato podría estar vinculado con su actividad como abogado y sus investigaciones acerca de la participación de miembros de la policía civil de Rio Grande do Norte en escuadrones de la muerte. UN وقد قيل إن الاغتيال ربما كان متصلاً بعمله كمحامي وبالتحقيقات التي أجراها بشأن اشتراك بعض أفراد الشرطة المدنية التابعة لريو غراندي دو نورتي في أفرقة الموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد