ويكيبيديا

    "rodríguez" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رودريغيز
        
    • رودريغيس
        
    • رودريغز
        
    • رودريغس
        
    • رودريجيز
        
    • رودريغيث
        
    • رودريجز
        
    • رودريغِس
        
    • رودريجوز
        
    • رودريغوس
        
    • ردريغس
        
    • رودرغيز
        
    • رودريغير
        
    • رودريجويز
        
    • رودريجيس
        
    Trigésimo octavo Sr. Ernesto Rodríguez Medina Sr. Feodor Starcevic Sr. Edouard Lingani UN الثامنـة السيد ارنستو رودريغيز السيد فيودور ستارسيفتش السيد ادوارد لنغاني
    Esta idea aparece resumida en el fallo que dictó la Corte Interamericana de Derechos Humanos en el caso Velásquez Rodríguez. UN ويرد موجز لهذه الفكرة في الحكم الذي أصدرته محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في قضية فيلاسكيز رودريغيز.
    Ejemplos de lo primero fueron los casos de Eugenio Rodríguez Chaple, Rafael Solano y Roxana Valdivia, ya mencionados. UN ومن اﻷمثلة على النموذج اﻷول حالات أوخينيو رودريغيس تشابليه ورافائيل سولانو وروكسانا فالديفيا اﻵنفة الذكر.
    Acoge con satisfacción la sentencia impuesta contra los autores de la muerte de Diego Rodríguez Laguens, y la compensación otorgada a la familia. UN ويعرب المقرر الخاص عن ارتياحه للحكم الصادر ضد المسؤولين عن وفاة دييغو رودريغيس لاغنس، وللتعويض الذي حكم به ﻷفراد أسرته.
    Discurso del Excmo. Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Primer Ministro del Reino de España UN خطاب يلقيه معالي السيد خوسيه لويس رودريغز زاباتيرو، رئيس وزراء مملكة إسبانيا
    Departamento: Amazonas; Provincia: Rodríguez de Mendoza; Distrito: Cochamal UN مقاطعة: أمازونس؛ منطقة: رودريغس دي مندوسا؛ ناحية: كوتشامال
    La Junta eligió al Embajador Camilo Reyes Rodríguez de Colombia como Presidente en reemplazo del Embajador Philippe Petit de Francia. UN وانتخب المجلس السفير كاميلو رايس رودريغيز من كولومبيا رئيساً له ليحل محل السفير فيليب بيتي من فرنسا.
    En 1980, el General Rodríguez derrocó a Stroessner y ganó las elecciones presidenciales. UN وفي عام 1980، أطاح الجنرال رودريغيز بسترويسنر بفوزه في الانتخابات الرئاسية.
    Sr. Manuel Rodríguez Cuadros Asesor Principal de la División de Derechos Humanos, de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador UN السيد مانويل رودريغيز كوادروس مستشار رئيسي، وحدة حقوق الانسان، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Quiero resaltar que el Embajador Valencia Rodríguez no es en absoluto una persona nueva en las Naciones Unidas. UN وأود أن أبرز أن السفير فالنسيا - رودريغيز ليس بأي حال جديدا على اﻷمم المتحدة.
    Era hijo de Simón Carrera y Juana Rosa Turcios, vecinos de la aldea Lo de Rodríguez, próxima a la capital. UN وكان أبواه سيمون كاريرا وخوانه روزا تورسيوس، وهما من قرية لو دي رودريغيز القريبة من العاصمة.
    En este sentido, también quisiera expresar mi profunda gratitud por la forma idónea en que su predecesor, el Embajador Valencia Rodríguez, del Ecuador, presidió la Comisión el año pasado. UN وأود أن أعـــــرب في هذا الصدد عن تقديري العميق لﻷسلوب المقتدر الــذي ترأس به سلفكم السفير لويس فالنسيا رودريغيز سفير اكوادور اللجنة في العام الماضي.
    Ejemplos de lo primero fueron los casos de Eugenio Rodríguez Chaple, Rafael Solano y Roxana Valdivia, ya mencionados. UN ومن اﻷمثلة على النموذج اﻷول حالات إيوخينيو رودريغيس تشابله ورافائيل سولانو وروكسانا فالديفيا اﻵنفة الذكر.
    Conforme con la fuente, el Sr. Rodríguez habría escrito varios artículos sobre la corrupción en la Procuraduría y en la Policía Judicial Federal. UN ويشير المصدر إلى أن السيد رودريغيس كان قد كتب عدة مقالات عن الفساد في إدارة نائب الجمهورية والشرطة القضائية الاتحادية؛
    Cuba: Zenaida Osorio Vizcaíno, Alberto Velazco San José, Nery Rodríguez Pérez UN كوبا: سينايدا اوسوريو فيسكاينو، البيرتو فيلاسكو سان خوسيه، نيري رودريغيس بيريس
    Sr. P. Rao (Presidente), Sr. V. Mikulka (Relator Especial), Sr. E. Addo, Sr. H. Al-Baharna, Sr. I. Brownlie, Sr. E. Candioti, Sr. C. Dugard, Sr. C. Economides, Sr. G. Hafner, Sr. M. Herdocia Sacasa, Sr. P. Kabatsi, Sr. T. Melescanu, Sr. V. Rodríguez Cedeño, Sr. R. Rosenstock, Sr. C. Yamada y Sr. Z. Galicki (ex officio). UN البحارنة، والسيد آ. براونلي، والسيد ك. دوغارد، والسيد ف. رودريغيس ثيدينيو، والسيد ر.
    Al ser sometido a registro se le ocupó material escrito donde se detallaba el proceso de Rodríguez Lovaina. UN وأثناء عملية تفتيشه، عُثر على مواد مكتوبة ترد فيها تفاصيل قضية رودريغيس لوفاينا.
    Quisiera, en primer lugar, dar nuestra calurosa bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن ترحيبي الحار بمعالي السيد برونو رودريغز باريا، وزير خارجية كوبا.
    Cuadragémiso tercero Sr. Michael George Okeyo Sr. Sayed Mojtaba Arastou Sra. Flor de Rodríguez UN الثالثـة السيد مايكل جورج أوكييو السيد سيد مجتبي أراستو السيد فلور دي رودريغز
    El Embajador Rodríguez Parrilla viajará acompañado del Sr. Reynaldo Figueroa Maylero, Agregado de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. UN وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    Permítaseme añadir que el Presidente interino del Comité de los Veinticuatro, Embajador Bruno Rodríguez Parrilla, también es de la misma región. UN واسمحوا لي هنا أن أضيف أن رئيس لجنة اﻟ ٢٤، بالوكالة، السفير برونو رودريغس بارييا، ينتمي أيضا إلى نفس المنطقة.
    - Radio de Rodríguez de prueba. Open Subtitles اختبار الراديو رودريجيز رودريجيز هنا ، اختبارا جيدا
    Para comenzar, quiero saludar la presencia del Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Sr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla. UN أود، في البداية، أن أرحب بحضور وزير خارجية كوبا، معالي السيد برونو إدواردو رودريغيث بارييا.
    La madre de Rodríguez vive en un pueblito llamado Vista del Fuego. Open Subtitles والدة رودريجز تعيش في بلدة صغيرة تدعى فيستا ديل فويغو.
    Juan Luviano García y Juan Rodríguez García UN خوان لوفيانو غارسيّا وخوان رودريغِس غارسيّا
    Llevo dos meses escapándome de Rodríguez. Open Subtitles على مدى شهرين كنت مطارد من قبل رودريجوز
    Mi delegación plantea lo anterior sobre la base de ejemplos concretos ocurridos recientemente, como el no otorgamiento, de forma arbitraria, del permiso de viaje solicitado a favor de Su Excelencia el Sr. Dagoberto Rodríguez Barrera, Jefe de la Oficina de Intereses de Cuba en Washington, para asistir al quincuagésimo octavo período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas como miembro de la delegación cubana. UN ويستند وفدي في قوله إلى وقائع محددة حدثت في الآونة الأخيرة، مثل الرفض التعسفي لطلب الحصول على إذن سفر لصاحب السعادة السيد داغوبيرتو رودريغوس باريرا، رئيس قسم المصالح الكوبية في واشنطن، لحضور الدورة العادية الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، بوصفه عضواً في الوفد الكوبي.
    Dr. Ricardo de la Caridad Silva Rodríguez UN ريكاردو دي لا كاريداد سيلفا ردريغس
    39. El Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba) observa que, como han demostrado el seminario y las declaraciones de los peticionarios, el Comité Especial va por el buen camino. UN 39 - السيد رودرغيز باريا (كوبا): أشار إلى أن اللجنة تسير في الاتجاه الصحيح، كما تدل على ذلك الحلقة الدراسية وبيانات مقدمي الالتماسات.
    Perú Javier Paulinich, Hugo Portugal Carbajal, Carmen Azurín, Luis Rodríguez UN خافيير باولينتش، هوغو بورتوغال كارباخال، كارمن أزورين، لويس رودريغير بيرو
    Este es mi compañero, el detective Rodríguez. Open Subtitles هذا شريكي المخبر رودريجويز
    Éste es el padre Rodríguez. Open Subtitles "هذا هو الأب "رودريجيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد