Según su testimonio, vieron dos hombres que huían de la tienda cargados con rollos de tela. | UN | وشهدا بأنهما رأيا رجلين يجريــان بعيدا عن المتجر وهما يحملان لفات مــن القماش. |
Filmé 10 rollos en tu primera pregunta. | Open Subtitles | بهذه السرعة؟ لقد صورت عشر لفات فيلم على سؤالك الأول |
"Si el muchacho estuviera aquí podría mojar los rollos de sedal", pensó. "Sí. | Open Subtitles | إذا كان الصبى هنا " " لكان الآن يبلل لفة الحبل |
Si la gente va a llorar en un evento patrocinado por Lewis, Roberts y Roberts, con un demonio quiero ver rollos de Charmin siendo pasados. | Open Subtitles | إذا كان الناس يبكون في حملة برعاية لويس روبرتس و روبرتس أنا أريد أن أري بشدة لفائف من شارمين يتم تداولها |
Rueda la demencia que quieras, pero que tenga siete rollos. | Open Subtitles | حسناً، صور أي تخاريف تريدها فقط أحرص أن تكون مدته سبع بكرات |
- Si me aumentaras la cuota no tendría que buscar rebajas al comprar rollos. | Open Subtitles | لن أضطر إلى المساومة في المحل بحيث أستطيع أن أشتري لفافات البيتزا |
Algo de los apócrifos en los rollos del Mar Muerto siguen siendo secretos. | Open Subtitles | لا تزال هناك على الأرجح لم يكشف عنها ابوكريفا من مخطوطات البحر الميت. |
¿Lo cargaban en rollos en sus morrales? | Open Subtitles | هل كانوا يضعون فضلاتهم في لفّات من القماش؟ |
Ocho rollos, dos copias. Es importante, deprisa. | Open Subtitles | ثماني لفات افلام ونسختين لكل صورة القضية جديدة لكن اسرع في إظهارها |
�Has visto a aquella chica con los rollos de camar�n picantes | Open Subtitles | هل ترى الفتاة مع لفات الكمبري إذهب هناك ؟ |
Un fotógrafo tomaba entre dos y diez rollos en un día. | Open Subtitles | يأخذ المصور ما بين اثنين إلى عشرة لفات في اليوم الواحد |
Se compraron unas 1.200 carpas para familias y 261 rollos de lona plastificada en el mercado internacional y 75.000 postes, 7.500 vigas de madera de cola y otros materiales de construcción en el lugar. | UN | واقتني على الصعيد الدولي نحو ٢٠٠ ١ خيمة أسرية و٢٦١ لفة بلاستيك التربولين، واقتنيـت محليــا ٠٠٠ ٧٥ ساريــة و٥٠٠ ٧ عارضة مــن شجر اﻷغبــا وسائر مواد البناء. |
Película de 35 milímetros. 400 ASA. Cantidad: 500 rollos de 36 fotografías. | UN | أفلام ٣٥ ملليمترا. 400 ASA، الكمية ٥٠٠ لفة فيلم، ٣٦ صورة. |
Un funcionario retiró de locales de las Naciones Unidas, sin autorización, 34 rollos de cable de propiedad de la Organización. | UN | 31 - نقل موظف من مباني الأمم المتحدة، دون إذن، 34 لفة من الأسلاك التي تعود ملكيتها للمنظمة. |
El comprador comunicó la falta de calidad de la mercadería y afirmó que faltaban cinco rollos de mantas. | UN | ووجه المشتري اشعارا بعدم المطابقة في نوعية البضائع وادعى فقدان خمس لفائف من البطانيات. |
Pese a que el comprador comunicó que faltaban cinco rollos de mantas, no indicó de qué diseño. | UN | وعلى الرغم من أن المشتري وجه اشعارا بفقد خمس لفائف من البطانيات، فانه لم يحدد تصميم تلك البطانيات. |
¿Por qué los rollos de cable de enfrente están completamente intactos? | Open Subtitles | لماذا لم تمس بكرات السلك المواجهة لفتحة الدخول على الأطلاق؟ |
Ya viste los rollos de película, ellos se volvieron adictos a ellos. | Open Subtitles | رأيتك بكرات الفيلم ، فإنهم كانوا مدمنين ل. |
Después de organizar tus email y cambiar los rollos de papel higiénico. | Open Subtitles | بعد ترتيب رسائلكِ للبريد الإلكتروني و تبديل لفافات ورق الحمام |
En todas había asimismo rollos nuevos de papel higiénico y jabón. | UN | وكانت توجد بكل جناح لفافات ورق مرحاض جديدة وقطع صابون. |
Hemos descubierto casi una docena de ánforas de piedra caliza, inquietantemente similares a las encontradas en los rollos del Mar Muerto. | Open Subtitles | لقد إكتشفنا العشرات من الأباريق تشبه إلى حد مخيف تلكَ التي تضمّ مخطوطات البحر الميت |
Embutidos, mini pizzas, huevos a la diabla, rollos de cerdo. | Open Subtitles | شرائح لحم وجبن، لفّات بيتزا، بيض devilled، لفّة لحمِ خنزير تَرْفعُ. |
En 1994, más de 75.000 familias desplazadas recibieron asistencia del UNICEF consistente en más de 90.000 frazadas, 500 rollos de sábanas plásticas y casi medio millón de pastillas de jabón. | UN | وفي عام ١٩٩٤ تلقـت أكثر مــن ٠٠٠ ٥٧ مــن اﻷسر المعيشية للمشردين مساعدة من اليونيسيف بما في ذلك ٠٠٠ ٩٠ بطانية و ٥٠٠ لفافة من اﻷغطية البلاستيكية وقرابة ٦٠٠ ٥٠٠ قطعة من الصابون. |
Por consiguiente, los respectivos porcentajes del consumo total de madera en rollos serán casi los mismos que en 1990. | UN | وعلى هذا اﻷساس، ستظل النسبة المئوية من استهلاك الخشب المستدير بدون تغيير بصفة أساسية مقارنة بأرقام عام ١٩٩٠. |
Cuida estos rollos que contienen recetas antiguas. | Open Subtitles | فلتحمي هذه اللفائف التي تحتوي علي الوصفات القديمة |
Te llevarás cinco rollos de paz en el mundo y gracias por el apoyo. | Open Subtitles | أنت تَحْصلُ على خمس لفّاتِ سلامِ على الأرضِ وشكراً لدعمِكَ. |
Los propietarios de bosques privados y los mercados competitivos representan prácticamente la mitad de la producción industrial mundial de madera en rollos; los gobiernos controlan el resto de la producción mundial de madera, o influyen directamente en ella. | UN | فمالكو الغابات الخاصة ينتجون، واﻷسواق التنافسية تستهلك نصف إنتاج العالم من اﻷخشاب المستديرة لﻷغراض الصناعية. وتتحكم الحكومات بباقي إنتاج العالم من اﻷخشاب أو تؤثر فيه تأثيرا مباشرا. |
5. 5.000 rollos de micropelícula de periódicos kuwaitíes, manuscritos, libros raros y publicaciones periódicas antiguas. | UN | ٥ - عدد ٠٠٠ ٥ بكرة ميكروفيلم تحتوي على الصحف الكويتية اليومية وبعض المخطوطات والكتب النادرة والدوريات القديمة. |
Su hocico está lleno de densos rollos de membranas absorbe olores. | Open Subtitles | انف الكلب مبطن بلفات كثيقة من الأغشية الممدودة التي تمتص الرائحة |
Y yo necesito cinta de embalaje, 3 o 4 rollos me estoy quedando sin bolsas de basura resistentes hasta la última vez, había afilado mis cuchillos... | Open Subtitles | "وأنا بحاجةٍ للشريط اللاصق، 3 أو 4 طيّات وتنقصني أكياس القمامة المتينة" "متى كانت آخر مرّة شحذت بها سكاكيني؟" |