Pues jamás hubo una historia más triste que la de Julieta y su Romeo. | Open Subtitles | فلم تكن هناك أبدا قصة أكثر بلية من قصة روميو و جولييت |
Amaos pues con juicio. Romeo te dará las gracias por los dos. | Open Subtitles | لذلك إنعمي بالحب يا إبنتي فسيشكرك روميو نيابة عن كلينا |
Y estuvo vagando por el pueblo de su Julieta como un Romeo. | Open Subtitles | وظل يتجول باحثاً عن منزلك وكأنه روميو يبحث عن جوليت |
No creo que pueda soportar Romeo y Julieta en este momento emocionalmente. | Open Subtitles | لا أعتقد أنى أستطيع التعامل مع روميو وجوليت الآن عاطفياً |
Emmett y Elle, son verdaderos Romeo y Julieta, sin la parte de la muerte. | Open Subtitles | إيميت و إيل إنهم مثل روميو و جولييت ولكن بعيدا عن الموت |
Crees que el pervertido mató a Romeo y Julieta mató al pervertido. | Open Subtitles | تظنين أن المنحرف قتل روميو و جوليت قتلت المنحرف ؟ |
Pues nunca hubo una historia más calamitosa que esta de Julieta y su Romeo. | Open Subtitles | لم يكن يوما لل قصة أكثر ويل من هذا جوليت ولها روميو. |
¿Dónde estaría Romeo si no se hubiera puesto delante del balcón de Julieta? | Open Subtitles | أين سيكون روميو إذا لم يكن واقفاً خارج شرفة جولييت ؟ |
¡No! Golf de cuatro Romeo, tres niner Alfa. ¡Anular misión de fuego! | Open Subtitles | غولف اربعة روميو معك ثلاث تسعات الفا تخطى مهمة القصف |
Habiendo realizado las consultas habituales, tengo intención de designar al General de Brigada Romeo A. Dallaire del Canadá como Comandante de la Fuerza de la UNAMIR. | UN | وانني اعتزم، بعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أن أعين العميد روميو أ. |
Después, Romeo Gaon fue supuestamente trasladado al centro de detención del grupo de seguridad del servicio de inteligencia, donde lo retuvieron durante cinco días. | UN | وبعد ذلك، نُقل روميو غاوون إلى مركز اعتقال تابع لفرقة الاستخبارات الأمنية حيث اعتُقل لمدة خمسة أيام. |
:: Ha designado al General Romeo Dallaire Asesor Especial sobre la cuestión de los niños afectados por la guerra. | UN | :: تعيين الجنرال روميو دالير كمستشار خاص معني بالأطفال المتأثرين بالحرب. |
MALASIAN one seven, due traffic proceed direct to point Romeo NOVEMBER DELTA | UN | الماليزية واحد سبعة، نظراً للحركة، تحوَّل مباشرة إلى النقطة روميو نوفمبر دلتا |
Manny Brot - Detective privado en El caso de los fractales desaparecidos Era una noche como cualquier otra, excepto que estaba escalando los picos platónicos como Romeo en una segunda cita. | TED | كانت ليلة مثل أيّ ليلة، عدا أنّني كنت أتسلق القمم الأفلاطونيّة مثل روميو في موعده الثاني |
Y a modo de repaso, en este punto de la obra, acto tres de cinco, Romeo no está muerto. | TED | وكتجديد، في هذه المرحلة في المسرحية، الفصل الثالث من أصل خمسة، روميو لم يمت. |
Romeo Montesco tiene una relación con Julieta Capuleto. | TED | روميو من عائلة مونتيجيو لديه علاقة ب جولييت من عائلة كابوليت. |
No puede distinguir la escena de muerte entre Romeo y Julieta de un ataque real con arma blanca. | TED | ولا يمكننا التفريق بين مشهد موت روميو وجولييت وبين حادث طعن حقيقي. |
¿No es tarde para estar afuera, Romeo? | Open Subtitles | اليس الوقت متأخرا للخروج ليلا يا روميو ؟ |
De igual forma Romeo, si no se llamase Romeo, conservaría esa maravillosa perfección que tiene sin ese título. | Open Subtitles | و هكذا سيكون روميو لو لم يكن اسمه روميو سيحتفظ بهذا الكمال العزيز الذى يملكه بدون هذا اللقب |
Romeo, quítate el nombre, y sin ese nombre, que no es parte de ti, tómame toda. | Open Subtitles | روميو انتزع اسمك لأن هذا الاسم ليس جزءا منك خذ كل نفسى |
Le juré a este joven Romeo que no le contaría a su esposo. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقسم لروميو الصغير ذاك بأن لا أخبر زوجها |
¡Por esta cuenta tendré muchos años antes de ver a mi Romeo! | Open Subtitles | بهذا العدد سأكون عجوز و لكننى لا زلت أتمسك بروميو |
Sí, pero Alfa Romeo sí que le puso un precio, ¿no? | Open Subtitles | أجل لكن ألفا روميرو وضعوا لها سعر أليسوا كذلك ؟ |
No dice "¿Dónde estáis, Romeo?" | Open Subtitles | لأجل ماذا أنت الفن ياروميو ؟ |
Nunca hubo una historia más triste que esta de Romeo y Julieta. | Open Subtitles | كان هناك ماكان من قصة المشكلة الأكثر من جوليت ورميو الآبدي |
Romeo en voz baja. | Open Subtitles | أهدأ أيها العاشق |