O, por ejemplo, aquí tenemos 27 cuadrados rosados y sólo una curva rosada. | TED | أو هنا، مثلا، لدينا 27 مربعًا ورديًا ومنحنى وردي واحد فقط |
Ese es el secreto. La carne de ternera es blanca. La de aquí es rosada. | Open Subtitles | هذا هو السر,العجول التي تتغذى على الألبان لحومها بيضاء نقية,لحم العجول هنا لونة وردي |
El tipo de camisa rosada es el padre de la familia que acaba de ser soltado de un manicomio. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي القميص الوردي هو رب العائلة، والذي اُطلق سراحه مؤخراً من مصحّ للأمراض العقلية |
con pelaje blanco, ojos azul hielo, una nariz rosada. | TED | ما يعنى الفرو الأبيض والعيون الزرقاء، والأنف الوردي. |
Es un empate entre una ampolleta rosada de 20 watts y un atardecer en verano. | Open Subtitles | الأمر تعادل بين مصابيح وردية ضعيفة باستطاعة 20 واط و غروب منتصف الصيف |
Estos servicios se prestan gratuitamente al público cuando posee la tarjeta rosada. | UN | فهذه الخدمات ميسّرة مجانا لعامة الجمهور بشرط حيازة البطاقة الوردية. |
Afuera de la Casa rosada Que gritaba: "¡Eva Perón!" | Open Subtitles | خارج كاسا روسادا المكتبالرسميلرئيسالارجنتينفيبيونس آيرس يبكون أيفا بارون |
Vive en una casa rosada a ocho cuadras de aquí sobre la calle Carl. | Open Subtitles | يعيش في بيت وردي ثمان حارات من هنا على شارع كارل |
Tienes todos sus libros, favoritos, muñecas, ¿una cama rosada? | Open Subtitles | لديك كل كتبها المفضّلة ألعاب وفراش لونه وردي ؟ |
Por ejemplo, aquí vemos la Nebulosa Cabeza de Caballo, como un corcel que se eleva en una niebla rosada. | Open Subtitles | على سبيل المثال، هناك سديم رأس الحصان، تبدو وكأنها الفحل تخرج من ضباب وردي |
"La segunda abrió las piernas y su carne rosada resplandecía." | Open Subtitles | الثانية بسطت ساقيها وجسدها توهج باللون الأحمر المائل إلى الوردي |
Es la tradición en este día de carrera llevar alguna prenda rosada en honor de nuestros hermosos flamencos que residen aquí en Hialeah. | Open Subtitles | وهو تقليد في هذا اليوم من السباق.. إرتدأ اللون الوردي تكريما لطيور النحام الجميلة .. |
Tienes que saber si tienen jabón líquido o esa mierda granulada rosada... que usaban en la secundaria. | Open Subtitles | يجب ان تتذكر إذا كان لديهم صابون سائل أو ذلك الهراء الوردي ذي الحبوب الذي يُستَخدَم في المدرسة الثانوية |
673. Las personas de edad también pueden tener derecho a la tarjeta rosada o la tarjeta amarilla, si cumplen las condiciones respectivas. | UN | 673- ويحق للمسنين أيضا الحصول على بطاقة وردية أو صفراء، إذا كانوا مستوفين للشروط المطلوب توافرها للتمتع بهذا الحق. |
- En ninguna otra parte del mundo se ven playas de arena rosada. | Open Subtitles | لا مكان آخر بالعالم يمكنك فيه رؤية الشواطىء برمال وردية. |
Sé que no uso ropa interior rosada. | Open Subtitles | أعلم أنني لا أرتدي ثياب داخلية وردية اللون |
En cambio, los anteojos y audífonos sólo se ofrecen a los titulares de tarjeta rosada. | UN | إلا أن المعينات البصرية، كالنظّارات، والمعينات السمعية لا تقدم مجانا إلا لحملة البطاقة الوردية. |
De hecho hablé con el propietario de la Cantina rosada, y está buscando una cantante para los fines de semana. | Open Subtitles | تحدثت فعلاً مع كانتينا روسادا وانه يبحث عن فتـاة مغنيه في نهايه ها الاسبـوع |
Nadie se dará cuenta si usas una camisa rosada para el trabajo. | Open Subtitles | لا أحد سيلاحظ، إن إرتديت قميصاً وردياً في العمل |
Es sensacional. ¡Parece una salchicha rosada! | Open Subtitles | هذا رائع ، يبدو كالنقانق الورديه |
¡Arre, rosada! ¡Arre! ¡Se están acercando, rosada! | Open Subtitles | هيا أيها الخنصر لقد أدركونا أيها الخنصر |
Hay una verdadera hembra bajo ese uniforme... y me imagino la carne rosada, delicada y hermosa... y suave para tocar. | Open Subtitles | هناك أنثى حقيقية خلف هذا الرداء الرسميّ. وأتخيل اللحم الزهري رقيقٌ وجميل. وناعم الملمس. |
La ama de llaves volvió rosada otra de mis camisas blancas. | Open Subtitles | انظري لهذا مدبرة المنزل حولت أحد ثيابي البيضاء الى لون زهري |
No, Esa cosa rosada es nuestra. | Open Subtitles | لا في الواقع القرنفلي لنا |
rosada y suculenta, tal como a usted le gusta. | Open Subtitles | وردى و طازج تماماً كما تريده |
Está más rosada. | Open Subtitles | لونها ورديّ |
Capilares rotos y espuma rosada en las vías aéreas. | Open Subtitles | شُعيرات دمويّة مُنفجرة، وروغوة ورديّة في مجرى الهواء. |
Había una puerquita rosada en el anuncio del restaurante, con un delantal blanco bailando sobre la parrilla. | Open Subtitles | كانوا يضعون لافتة عليها خنزيرة زهرية اللون ترتدي مئزراً و ترقص على المشواة |