Rosario Green, Subsecretaria para América Latina de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México. | UN | السفيرة روزاريو غرين، اﻷمينة المعاونة ﻷمريكا اللاتينية في أمانة العلاقات الخارجية للمكسيك. |
Sra. Rosario Green, Subsecretaria General para Asuntos Políticos; | UN | السيدة روزاريو غرين، مساعدة اﻷمين العام للشؤون السياسية؛ |
Rosario Pu y Sebastián Morales, Comité de Unidad Campesina (CUC); | UN | السيدة روزاريو بو، والسيد سباستيان موراليس، لجنة اتحاد الفلاحين؛ |
En Buenos Aires, Rosario, Córdoba y Santa Fe, Argentina. | UN | في بوينس آيرس، روساريو وقرطبة وسانتافي، اﻷرجنتين. |
Relator en el Primer Seminario Nacional de Profesores e Investigadores de Derecho Internacional, Rosario (Argentina), 1968. | UN | مقرر للحلقة الدراسية الوطنية اﻷولى لﻷساتذة والباحثين في مجال القانون الدولي، في روساريو باﻷرجنتين، ١٩٦٨. |
Y habló de cómo lo apoyó y dijo que los pacientes tienen distintas religiones y usan todo tipo de objetos como consuelo espiritual; sea un santo Rosario o una pluma simbólica, todo debe apoyarse. | TED | وتحدثت عن كيف دافعت عنه وقالت إن المرضى يأتون من ديانات مختلفة ويستخدمون أدوات مختلفة بحثاً عن الراحة، سواء كانت مسبحة مقدسة أو ريشة رمزية، يجب أن نستوعبها جميعاً. |
El UNIFEM está trabajando en estrecha colaboración con Rosario Green, la Asesora Política Especial del Secretario General en cuestiones de género. | UN | ٣٠ - ويتعاون الصندوق بصورة وثيقة مع روزاريو غرين المستشارة السياسية الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس. |
Su padre fue detenido al día siguiente en la ciudad de Rosario. | UN | وفي اليوم التالي احتجز والدها في مدينة روزاريو. |
Presunta víctima: Su nieta Ana Rosario Celis Laureano | UN | الضحية: حفيدته، آنا روزاريو سيليس لوريانو |
Sra. Rosario Pu y Sr. Daniel Pascual, Comité de Unidad Campesina (CUC); | UN | السيدة روزاريو بو والسيد دانيال بسكوال، لجنة اتحاد الفلاحين؛ |
Rosario fue disparado 14 veces por la espalda y el costado. | UN | وقد أطلقوا على روزاريو ٤١ طلقة من الخلف ومن الجانبين. |
La Asamblea General escucha una declaración de la Excma. Sra. Rosario Green, Secretaria de Relaciones Exteriores de México. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلت به سعادة السيدة روزاريو غرين وزيرة الشؤون الخارجية في المكسيك. |
Su padre fue detenido al día siguiente en la ciudad de Rosario. | UN | وفي اليوم التالي احتجز والدها في مدينة روزاريو. |
La Embajadora Rosario Green, Secretaria de Relaciones Exteriores de México, en su declaración en el debate general señaló: | UN | وفــي بيانها أثناء المناقشة العامة، قالت وزيرة الشؤون الخارجيــة في المكسيك، السيدة روزاريو غرين ما يلي: |
Médico cirujano, Facultad de Medicina, Universidad Nacional de Rosario, Argentina. | UN | طب الجراحة. كلية الطب في جامعة روزاريو الوطنية، الأرجنتين. |
Persona con la que puede establecerse contacto: Sr. Francisco Rosario. | UN | ويكون الاتصال بالشخص التالي: فرانسيسكو روساريو. |
Excelentísima Señora Rosario Green, Secretaria de Relaciones Exteriores de México | UN | معالي السيدة روساريو غرين، وزيرة خارجية المكسيك |
Sra. María del Rosario Solari Raffo, Directora de Relaciones Internacionales y Técnicas, Cámara de Exportadores (CERA), Buenos Aires (Argentina) | UN | السيدة ماريا ديل روساريو سولاري رافو، مديرة العلاقات الدولية والتقنية، غرفة التجارة، بوينس آيرس، الأرجنتين |
Mira, te he traído un Rosario. ¿Sabes lo que es esto? | Open Subtitles | أنظري لقد جلبت لك مسبحة هل تعلمين ما هذه؟ |
Si tenemos razón, ese Rosario nos dirigirá a la localización del mapa. | Open Subtitles | إذا كنا مصيبين،فإن تلك المسبحة سوف تحدد لنا مكان الخريطة. |
Conferencias en Buenos Aires, Rosario, Córdoba y Santa Fe. | UN | محاضرات في بوينس آيرس وروساريو وقرطبة وسانتا فه باﻷرجنتين. |
Menos mal que traje mi Rosario fashion. | Open Subtitles | سوف نترك إنطباعا جيدا من الجيد أنني أحضرت معي خرز آلهة الموضة. |
Se movían, como si estuviese tocando el piano, o rezando un Rosario. | Open Subtitles | كانتا تتحركا, وكأنه يعزف على البيانو او يعد على سبحة |
Esta noche, decimos el Rosario por los vivos y por la vida misma. | Open Subtitles | اللّيلة سنقول الصلوات للعيش وللحياة نفسها |
- No puedo aceptar su Rosario. - Cójalo. por favor. | Open Subtitles | لا ، لا أستطيع اخذ مسبحتك ابى لا، من فضلك ، خذها |
Cerraba los ojos, ...se llevaba su Rosario a los labios, ...y rezaba por todo lo bueno que quería. | Open Subtitles | وتغلق عيناها وتضع خرزات المسبحه في فمها وتصلي للأشياء الجيده والتي كانت تحبها |
Ha salido con Rosario, Teresa y Simonetta. | Open Subtitles | (خرجت برفقة (روزاريا)، و(تيريزا (و (سيمونيتا... |
Mamá, eso es blasfemia! Diré un Rosario par vos. | Open Subtitles | أمي ، هذه خطيئة، سأتلو سلسلة صلوات من أجلك |
Podíamos juzgar el esplendor de las riquezas... por el Rosario, que habíamos sacado. | Open Subtitles | و كنا نستطيع ان نقدر حجم و عظم الثروه من المسبحه التى كان اخذها من الكنز |
Don Umberto, dígale lo del Rosario. | Open Subtitles | اطلب منها تسبيحة |