Enfrentarán a tripulaciones de cinco a 20, y todos dirán: "Sálvame a mí." | Open Subtitles | سوف تواجه طواقم من الخمسه الى العشرين، كلهم يصرخون أنقذني أنقذني |
Mientras la chica se bajaba del auto dijo, "Sálvame, Amar, Sálvame". | Open Subtitles | عندما نزلت من السيارة قالت أرجوك أنقذني يا أمـــار |
Normalmente, no soy un hombre que reza, pero si estás ahí arriba por favor Sálvame, Superman. | Open Subtitles | لست عادةً رجل يدعوك، لكنلوكنتبالأعلى.. فأرجوك أنقذني يا سوبرمان |
Por favor, Sálvame de tener que leer sobre el hombre embarazado, contándome la historia de tu vida. | Open Subtitles | أنقذيني رجاء ... من قراءة مقالة الرجل الحامل بـ إخباري عن حياتك |
Amar, por favor, Sálvame. Tú sabes que esto no fue intencional. | Open Subtitles | انقذني يا أمـــار انت تعرف ان هذا غير مقصود مني |
*Dios, sálvame* | Open Subtitles | ♪ خلصني يا الله ♪ منقولة حرفيا من الكتاب المقدس مزمور 69: 1 |
Me convertí en un monstruo por ti, padre. Sálvame. Es-estaba equivocada. | Open Subtitles | لقد أصبحت وحشاً بسببك ، والدى أنقذنى ، لقد أخطأت |
Cálmate querida Sálvame mamá | Open Subtitles | لا تدعهم يأخذوني اهدئي يا عزيزتي انقذيني يا أمي |
Por favor, ¡Sálvame! | Open Subtitles | المتصل رقم 4، أنت على الهواء من فضلك، أنقذني هنا |
Por favor, Sálvame y yo .. yo completamente me cambio yo .. prometi convertirme en una persona muy bonita. | Open Subtitles | أرجوك أنقذني , سوف أتغير بعدها سأصبح شخص جيد , وعد , حقاً |
¡ No! Lo haremos. Sálvame, por favor. | Open Subtitles | سنفعل ذلك، سنفعل ذلك أنقذني أرجوك |
Por favor Sálvame de los monstruos. Por favor Sálvame de los monstruos. | Open Subtitles | أرجوك أنقذني من الوحوش أرجوك أنقذني من الوحوش |
Ven, Sálvame de esos idiotas de la inauguración, ¿podrías? | Open Subtitles | تعال معي , أنقذني من بعض بلهاء التنصيب , هلا تفعل ؟ |
Jackie, Sálvame. Mira lo que hiciste. | Open Subtitles | ـ جاكي، أنقذني ـ لا أملَ في ذلك الآن |
Sálvame de esta conversación. ¡Por favor! | Open Subtitles | ,أنقذيني من هذه المحادثة رجاءً! |
Ven aquí. Sálvame, no... | Open Subtitles | إنتظري , أنقذيني , لا أعرف إفعليها |
*Espejito, espejito en la pared* *Por favor, Sálvame de este infierno* | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}مرآتي يا مرآتي أنقذيني رجاء مِنْ هذا الجحيم |
Por favor, Sálvame de ese extraño aprendiz que me endilgaron. | Open Subtitles | ارجوك انقذني من هذا المتدرب الجديد الذي الزموني فيه |
Sálvame, enorme gorila, Sálvame. | Open Subtitles | انقذني، أيها الغوريلا الكبير، انقذني |
Dios... Sálvame de mí mismo, purifícame de este amor. | Open Subtitles | خلصني من نفسي, طهرني من هذا الحب |
Señor, Sálvame de mis tribu laciones. | Open Subtitles | ...أرجوك أيها المسيح، أنقذنى من هذه المحن |
Con un botón enorme que diga "YO", asi que en un choque ¡sálvame a mí! | Open Subtitles | زر كبير تضغط عليه قبل ! الاصطدام لتقول لها انقذيني |
No me salves de la muerte, Josué. Sálvame de la vida. | Open Subtitles | لا تنقذنى من الموت يا يشوع إنقذنى من الحياه |
Madre, Sálvame. | Open Subtitles | ! أدركني يا أبي ! |
Sálvame. | Open Subtitles | أوه، أخ جانتري نجني |
Por favor, Sálvame. | Open Subtitles | ! أدركيني ، أرجوكِ |
- Me equivoqué. Me equivoqué. - Sálvame. | Open Subtitles | لقد أخطأت انقذنى لقد اخطئت |
Y yo a gimotear: "Sálvame". | Open Subtitles | التوبة وأنا وصلت إلى الأنين, انقذوني. |
Sálvame, salva el mundo. | Open Subtitles | أنقذوني. أنقذوا العالم |
Sálvame. | Open Subtitles | خلصيني. |
Oh descendiente de la Raza Raghu, Sálvame | Open Subtitles | سليل راجو.. أحضر لتنقذنى |