"sálvame" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنقذني
        
    • أنقذيني
        
    • انقذني
        
    • خلصني
        
    • أنقذنى
        
    • انقذيني
        
    • إنقذنى
        
    • أدركني
        
    • نجني
        
    • أدركيني
        
    • انقذنى
        
    • انقذوني
        
    • أنقذوني
        
    • خلصيني
        
    • لتنقذنى
        
    Enfrentarán a tripulaciones de cinco a 20, y todos dirán: "Sálvame a mí." Open Subtitles سوف تواجه طواقم من الخمسه الى العشرين، كلهم يصرخون أنقذني أنقذني
    Mientras la chica se bajaba del auto dijo, "Sálvame, Amar, Sálvame". Open Subtitles عندما نزلت من السيارة قالت أرجوك أنقذني يا أمـــار
    Normalmente, no soy un hombre que reza, pero si estás ahí arriba por favor Sálvame, Superman. Open Subtitles لست عادةً رجل يدعوك، لكنلوكنتبالأعلى.. فأرجوك أنقذني يا سوبرمان
    Por favor, Sálvame de tener que leer sobre el hombre embarazado, contándome la historia de tu vida. Open Subtitles أنقذيني رجاء ... من قراءة مقالة الرجل الحامل بـ إخباري عن حياتك
    Amar, por favor, Sálvame. Tú sabes que esto no fue intencional. Open Subtitles انقذني يا أمـــار انت تعرف ان هذا غير مقصود مني
    *Dios, sálvame* Open Subtitles خلصني يا الله ♪ منقولة حرفيا من الكتاب المقدس مزمور 69: 1
    Me convertí en un monstruo por ti, padre. Sálvame. Es-estaba equivocada. Open Subtitles لقد أصبحت وحشاً بسببك ، والدى أنقذنى ، لقد أخطأت
    Cálmate querida Sálvame mamá Open Subtitles لا تدعهم يأخذوني اهدئي يا عزيزتي انقذيني يا أمي
    Por favor, ¡Sálvame! Open Subtitles المتصل رقم 4، أنت على الهواء من فضلك، أنقذني هنا
    Por favor, Sálvame y yo .. yo completamente me cambio yo .. prometi convertirme en una persona muy bonita. Open Subtitles أرجوك أنقذني , سوف أتغير بعدها سأصبح شخص جيد , وعد , حقاً
    ¡ No! Lo haremos. Sálvame, por favor. Open Subtitles سنفعل ذلك، سنفعل ذلك أنقذني أرجوك
    Por favor Sálvame de los monstruos. Por favor Sálvame de los monstruos. Open Subtitles أرجوك أنقذني من الوحوش أرجوك أنقذني من الوحوش
    Ven, Sálvame de esos idiotas de la inauguración, ¿podrías? Open Subtitles تعال معي , أنقذني من بعض بلهاء التنصيب , هلا تفعل ؟
    Jackie, Sálvame. Mira lo que hiciste. Open Subtitles ـ جاكي، أنقذني ـ لا أملَ في ذلك الآن
    Sálvame de esta conversación. ¡Por favor! Open Subtitles ,أنقذيني من هذه المحادثة رجاءً!
    Ven aquí. Sálvame, no... Open Subtitles إنتظري , أنقذيني , لا أعرف إفعليها
    *Espejito, espejito en la pared* *Por favor, Sálvame de este infierno* Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}مرآتي يا مرآتي أنقذيني رجاء مِنْ هذا الجحيم
    Por favor, Sálvame de ese extraño aprendiz que me endilgaron. Open Subtitles ارجوك انقذني من هذا المتدرب الجديد الذي الزموني فيه
    Sálvame, enorme gorila, Sálvame. Open Subtitles انقذني، أيها الغوريلا الكبير، انقذني
    Dios... Sálvame de mí mismo, purifícame de este amor. Open Subtitles خلصني من نفسي, طهرني من هذا الحب
    Señor, Sálvame de mis tribu laciones. Open Subtitles ...أرجوك أيها المسيح، أنقذنى من هذه المحن
    Con un botón enorme que diga "YO", asi que en un choque ¡sálvame a mí! Open Subtitles زر كبير تضغط عليه قبل ! الاصطدام لتقول لها انقذيني
    No me salves de la muerte, Josué. Sálvame de la vida. Open Subtitles لا تنقذنى من الموت يا يشوع إنقذنى من الحياه
    Madre, Sálvame. Open Subtitles ! أدركني يا أبي !
    Sálvame. Open Subtitles أوه، أخ جانتري نجني
    Por favor, Sálvame. Open Subtitles ! أدركيني ، أرجوكِ
    - Me equivoqué. Me equivoqué. - Sálvame. Open Subtitles لقد أخطأت انقذنى لقد اخطئت
    Y yo a gimotear: "Sálvame". Open Subtitles التوبة وأنا وصلت إلى الأنين, انقذوني.
    Sálvame, salva el mundo. Open Subtitles أنقذوني. أنقذوا العالم
    Sálvame. Open Subtitles خلصيني.
    Oh descendiente de la Raza Raghu, Sálvame Open Subtitles سليل راجو.. أحضر لتنقذنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus