Luego no sé lo que pasó. Los dos estábamos borrachos. | Open Subtitles | ثم لا أعرف ماذا حدث كنا نحن الأثنين سكارى. |
- ¡Eres... tú! - sé lo que pasó cuando vino a nuestra casa. | Open Subtitles | ـ بل أنتَ السبب ـ أعرف ما حدث عندما جاء للمنزل |
Cierto, no he estado allí, pero si que sé lo que pasó la última. | Open Subtitles | حسناً, فأنا لم أكن هناك هذه المرة, ولكنني أعلم ما حدث في المرة الماضية |
No sé lo que pasó, así que no sé qué tan relevante es esta persona. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا حدث لذلك أنا لا أعلم ما صلة هذا الشخص |
sé lo que pasó, pero no me has hablado en semanas, y solo te estoy preguntando cómo estás. | Open Subtitles | انا أعلم ما الذي حدث ولكنكَ لمْ تكلمني منذ أسابيع |
No sé lo que pasó. Estaba remando. Y lo que supe después... | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي حدث ، لقد كنت أجذّفبعيداً،ثمالشئ الذي أعرفه.. |
No sé lo que pasó. Yo tenía una pista sobre ella. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حصل كنت أمتلك دليل للوصول اليها |
Yo sé lo que pasó, te esfumaste de mi lado. | Open Subtitles | انا لا أعرف ماذا حدث حقاً انت لا تعرف ما حدث لقد هربت وتركتني |
sé lo que pasó la noche en la que tu padre vino a nuestra casa. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا حدث الليل جاء والدك إلى منزلنا. |
Creo que sé lo que pasó, Sra. Henry. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ماذا حدث يا سيدة هنري |
No sé lo que pasó... Hace 5 años. Pero tú estabas allí. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث منذ 5 سنوات لكن كنتم جميعًا هنا |
Esto no quiere decir que sé lo que pasó en tu casa esa noche. | Open Subtitles | هذا لا يعني أني أعرف ما حدث في منزلك تلك الليلة |
Yo no sé lo que pasó en ese ático, y la verdad es que tú tampoco. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث في تلك العليّة أنك لم تكن تعرف ايضاً |
sé lo que pasó, tenía un aneurisma. | Open Subtitles | أعلم ما حدث, لقد أصيب بتمدد الأوعية الدموية |
Casi me lo creí pero ahora sé lo que pasó. | Open Subtitles | وقد كدت أصدقهم بنفسي لكني الآن أعلم ما حدث |
Todo iba muy bien en mi mundo. No sé lo que pasó. | Open Subtitles | كان كل شيء يسير على ما يرام لا أعلم ماذا حدث |
No sé lo que pasó entre vosotros dos, pero puedo advinarlo, así que por favor no me aconsejes sobre mis errores. | Open Subtitles | لم أعلم ماذا حدث بينكما أنتم الاثنين ، ولكن يمكننى أن أخمن لذا لا تنصحينى عن الاخطاء ، من فضلك |
Estaba viendo la televisión y ... de repente, no sé lo que pasó, pero ... me quedé inconsciente y ... | Open Subtitles | لقد كُنت أشاهد التلفاز وَ... لقد حدث كل شيء فجأة، إنني لا أعلم ما الذي حدث لكن... لقد فقدت الوعيّ ثم... |
No sé lo que pasó antes de que llegara, pero me gusta tu actitud. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي حدث قبل أن أصل إلي هنا ولكن يعجبني تصرفي |
Perdí tu peine mágico no sé lo que pasó. | Open Subtitles | لقد أضعت مشطك السحري لا أعلم ماذا حصل |
No, no ,no. Yo primero. sé lo que pasó la otra noche | Open Subtitles | لا, لا, لا انا الاول اعرف ماذا حدث الليلة الماضية |
No sé lo que pasó anoche entre nosotros, pero, me pregunto qué pasará hoy. | Open Subtitles | لا أدري: ماذا حدث البارحة بيننا؟ لكنّي أتساءل: |
- No sé lo que pasó. Puse mis manos sobre él. Eso es todo. | Open Subtitles | لا أعرف ما حصل , وضعت يدي عليه فقط هذا ما حصل |
Tony, sé lo que pasó en el baño de hombres con Todd, ¿Vale? | Open Subtitles | توني, اعلم ما الذي حدث في حمام الرجال مع تود |
No, no sé lo que pasó. Es raro, ¿sabes? | Open Subtitles | لا اعرف ما حدث , الامر غريب ,تعرفين ؟ |
Intentaba que madurara un poco. No sé lo que pasó. | Open Subtitles | كنت احاول ان اكون لين معه لا اعرف مالذي حدث |
Yo... No sé lo que pasó. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي حدث |
No sé lo que pasó. | Open Subtitles | لا أدري ما حدث. |