Por el aspecto físico de una mujer no se sabe si tiene sífilis o no. | Open Subtitles | لن تستطيع المعرفه من خلال النظره لامرأة ما اذا كان لديها مرض الزهري |
Viví la gran epidemia de sífilis anciana de 2008 pero nunca pensé en ver una situación con rehenes. | Open Subtitles | ولقد عشت ازمة وباء الزهري في 2008 ولكنني لم اتوقع ان ارى حالة حجز رهائن |
A esta crisis vienen a añadirse además las recientes revelaciones que señalan la recrudescencia de la sífilis y de la tuberculosis. | UN | ومما يزيد هذه اﻷزمة حدّة المعلومات التي كشف عنها مؤخرا عن عودة ظهور مرضي الزهري والسل. |
En 1998, había en Estonia 75,9 enfermos de sífilis por cada 100.000 habitantes. | UN | وفي عام 1998، كان هناك 75.9 شخصا مصابا بالزهري لكل 000 100 من السكان في إستونيا. |
Si la sífilis causó lesiones en su cerebro y provocó cambios en su personalidad puedes notar cambios en él si su condición mejora. | Open Subtitles | إن كانَ السفلس قد سبّب آفاتٍ دماغية وسبّبت هذه الآفاتُ تغيّراً في الشخصية فلربّما ستلاحظينَ تغيّراتٍ فيه مع تطوّر مرضه |
Se están preparando directrices para la acción preventiva y la lucha contra la sífilis materna y congénita. | UN | ويجري إعداد مبادئ توجيهية بشأن الوقاية من الزهري المكتسب بحكم اﻷمومة وبالفطرة. |
En 1998, se registraron 231,4 casos de sífilis y 81,9 casos de blenorragia por 100.000 habitantes. | UN | وفي عام 1998، بلغ عدد الحالات المسجلة للإصابة بمرض الزهري 231.4 حالة، وبمرض السيلان 81.9 حالة لكل 100 ألف من السكان. |
Se le informó de que a veces encuentran casos de niños que han contraído enfermedades de transmisión sexual, como la sífilis. | UN | وأُبلغت بأنهم يواجهون أحياناً حالات لأطفال مصابين بأمراض منقولة بالاتصال الجنسي، بما فيها الزهري. |
El alto nivel de la sífilis es una indicación del riesgo que supone la epidemia del VIH. | UN | وارتفاع مستوى انتشار الزهري دليل على خطر إنتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية. |
Algunas infecciones están vinculadas con el bajo peso al nacer, la prematuridad, las infecciones congénitas, como la sífilis, y la mortalidad fetal. | UN | فبعض حالات العدوى تقترن بانخفاض الوزن عند الولادة وبالولادة المبتسرة والإصابة بداء خلقي مثل مرض الزهري وسقوط الأجنة. |
Las pruebas de diagnóstico de la sífilis en las mujeres embarazadas y su tratamiento no constituye el método más fiable de prevenir la sífilis congénita. | UN | وتعد فحوص اكتشاف الزهري التي تُجرى للحوامل وتوفير العلاج اللازم لهن أنجع سبيل للوقاية من داء الزهري الخلقي. |
Desde 1992 las tasas de prevalencia de la sífilis han estado disminuyendo en los Estados Unidos. | UN | وتسجل الولايات المتحدة منذ عام 1992 انخفاضا في معدلات الإصابة بداء الزهري. |
Es el caso, en particular, de la sífilis, la tuberculosis, el sarampión, etc. | UN | وهذا هو الحال، بصفة خاصة، بالنسبة لأمراض الزهري والسل والحصبة وما إليها. |
La oradora también desea saber cuáles son los planes del Gobierno para resolver el problema del aumento de las infecciones de blenorragia y sífilis. | UN | وأضافت أنها تود أيضا أن تسمع عما تنوي الحكومة عمله لمعالجة المشكلة المتزايدة للإصابة بأمراض الزهري والسيلان. |
La incidencia de la sífilis y la gonorrea ha ido disminuyendo entre 1997 y 2002. | UN | وفي عام 2002 والأعوام الماضية، تراجعت الإصابة بالزهري والسيلان. |
La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente. | UN | ويقدر أن عدد الحوامل المصابات بهذا الفيروس حوالي 000 15 حامل وعدد الحوامل المصابات بالزهري حوالي 000 60 حامل. |
La sífilis es casi cuatro veces más frecuente en las mujeres embarazadas que la infección por el VIH. | UN | وإصابة الحوامل بالزهري أكثر أربع مرات تقريبا من إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية. |
El análisis de sífilis salió negativo. Además, el niño nunca fue sexualmente activo. | Open Subtitles | فحص السفلس كان سلبيا بالإضافة ان الولد لم يكن نشط جنسيا |
Recuerden: una noche puede acabar a la mañana pero la sífilis dura toda una vida. | Open Subtitles | و تذكروا ان قضاء ليلة ينتهى فى الصباح لكن الزهرى يبقى طوال العمر |
Si puedo inducir fiebre en un paciente de sífilis y elevarla lo suficiente. | Open Subtitles | إذا كان يُمكنني حث حُمى في مريض الزُهري وأرفعها بالشكل المطلوب |
Las muestras obtenidas se analizaron para detectar anticuerpos del VIH y de la sífilis. | UN | وجرى فرز العيّنات من أجل الأجسام المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية والزهري. |
Entonces supongo que ambas sabemos cómo debes haber contraído sífilis. | Open Subtitles | اذا أَعتقد بأنّنا كلانا نَعْرفُ انه لا بدَّ وأنْك قد كَسبتَ مرض زهري |
La prevalencia global de la sífilis es del 1,5%, oscilando entre el 0,0% en Abia y el 7,6% en Rivers. | UN | ويبلغ الانتشار العام للزهري نسبة 1.5 في المائة، حيث يتراوح من صفر في المائة في ابيا إلى 7.6 في ولاية ريفرز. |
En ese mismo año se publicarán las directrices OMS/UNICEF de intervención contra la sífilis materna y congénita. | UN | ومن المنتظر أن تصدر خلال عام ١٩٩٥ مبادئ توجيهية مشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بشأن التدخلات لمكافحة سفلس اﻷم والسفلس الولادي. |
Mi equipo cree que tengo sífilis. | Open Subtitles | فريقي يعتقدُ أنني مصابٌ بالسفلس |
Número de personas con un primer diagnóstico de sífilis | UN | عدد الأشخاص الذين تم تشخيص حالتهم مؤخرا بأنهم يعانون من مرض الزّهري |
Así que llamé a tu universidad y han dicho que dejaste las clases porque tu abuela tiene sífilis. | Open Subtitles | اتّصلتُ بالجامعة و أخبرتهم أنّك تركتَ الكلّيّة لأنّ جدّتك مصابةٌ بالزهريّ. |
sífilis. | Open Subtitles | زهـ زهـ زهـ زهريّ! .. زهريّ,زهريّ,زهريّ,زهريّ. |
Dr. Theodor Morell, revelaron que Hitler se había contagiado sífilis cuando sirvió en el ejército alemán en la Primera Guerra Mundial. | Open Subtitles | (الدكتور (تيودور موريل (أظهر أن السيد (هتلر) كان مصاباً بالـ (زُهَرى أثناء خدمته فى القوات المسلحه الألمانيه أثناء الحرب العالميه الأولى |
Y para que conste no se escapó de Barry porque tuviera sífilis. | Open Subtitles | وفقط للعلم انها لم تهرب من بارى لانها مريضه بالزهرى |