"sífilis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الزهري
        
    • بالزهري
        
    • السفلس
        
    • الزهرى
        
    • الزُهري
        
    • والزهري
        
    • زهري
        
    • للزهري
        
    • سفلس
        
    • بالسفلس
        
    • الزّهري
        
    • بالزهريّ
        
    • زهريّ
        
    • زُهَرى
        
    • بالزهرى
        
    Por el aspecto físico de una mujer no se sabe si tiene sífilis o no. Open Subtitles لن تستطيع المعرفه من خلال النظره لامرأة ما اذا كان لديها مرض الزهري
    Viví la gran epidemia de sífilis anciana de 2008 pero nunca pensé en ver una situación con rehenes. Open Subtitles ولقد عشت ازمة وباء الزهري في 2008 ولكنني لم اتوقع ان ارى حالة حجز رهائن
    A esta crisis vienen a añadirse además las recientes revelaciones que señalan la recrudescencia de la sífilis y de la tuberculosis. UN ومما يزيد هذه اﻷزمة حدّة المعلومات التي كشف عنها مؤخرا عن عودة ظهور مرضي الزهري والسل.
    En 1998, había en Estonia 75,9 enfermos de sífilis por cada 100.000 habitantes. UN وفي عام 1998، كان هناك 75.9 شخصا مصابا بالزهري لكل 000 100 من السكان في إستونيا.
    Si la sífilis causó lesiones en su cerebro y provocó cambios en su personalidad puedes notar cambios en él si su condición mejora. Open Subtitles إن كانَ السفلس قد سبّب آفاتٍ دماغية وسبّبت هذه الآفاتُ تغيّراً في الشخصية فلربّما ستلاحظينَ تغيّراتٍ فيه مع تطوّر مرضه
    Se están preparando directrices para la acción preventiva y la lucha contra la sífilis materna y congénita. UN ويجري إعداد مبادئ توجيهية بشأن الوقاية من الزهري المكتسب بحكم اﻷمومة وبالفطرة.
    En 1998, se registraron 231,4 casos de sífilis y 81,9 casos de blenorragia por 100.000 habitantes. UN وفي عام 1998، بلغ عدد الحالات المسجلة للإصابة بمرض الزهري 231.4 حالة، وبمرض السيلان 81.9 حالة لكل 100 ألف من السكان.
    Se le informó de que a veces encuentran casos de niños que han contraído enfermedades de transmisión sexual, como la sífilis. UN وأُبلغت بأنهم يواجهون أحياناً حالات لأطفال مصابين بأمراض منقولة بالاتصال الجنسي، بما فيها الزهري.
    El alto nivel de la sífilis es una indicación del riesgo que supone la epidemia del VIH. UN وارتفاع مستوى انتشار الزهري دليل على خطر إنتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Algunas infecciones están vinculadas con el bajo peso al nacer, la prematuridad, las infecciones congénitas, como la sífilis, y la mortalidad fetal. UN فبعض حالات العدوى تقترن بانخفاض الوزن عند الولادة وبالولادة المبتسرة والإصابة بداء خلقي مثل مرض الزهري وسقوط الأجنة.
    Las pruebas de diagnóstico de la sífilis en las mujeres embarazadas y su tratamiento no constituye el método más fiable de prevenir la sífilis congénita. UN وتعد فحوص اكتشاف الزهري التي تُجرى للحوامل وتوفير العلاج اللازم لهن أنجع سبيل للوقاية من داء الزهري الخلقي.
    Desde 1992 las tasas de prevalencia de la sífilis han estado disminuyendo en los Estados Unidos. UN وتسجل الولايات المتحدة منذ عام 1992 انخفاضا في معدلات الإصابة بداء الزهري.
    Es el caso, en particular, de la sífilis, la tuberculosis, el sarampión, etc. UN وهذا هو الحال، بصفة خاصة، بالنسبة لأمراض الزهري والسل والحصبة وما إليها.
    La oradora también desea saber cuáles son los planes del Gobierno para resolver el problema del aumento de las infecciones de blenorragia y sífilis. UN وأضافت أنها تود أيضا أن تسمع عما تنوي الحكومة عمله لمعالجة المشكلة المتزايدة للإصابة بأمراض الزهري والسيلان.
    La incidencia de la sífilis y la gonorrea ha ido disminuyendo entre 1997 y 2002. UN وفي عام 2002 والأعوام الماضية، تراجعت الإصابة بالزهري والسيلان.
    La cifra estimada de mujeres embarazadas infectadas por el VIH es de alrededor de 15.000, y el número de mujeres embarazadas, que padecen sífilis es de 60.000 aproximadamente. UN ويقدر أن عدد الحوامل المصابات بهذا الفيروس حوالي 000 15 حامل وعدد الحوامل المصابات بالزهري حوالي 000 60 حامل.
    La sífilis es casi cuatro veces más frecuente en las mujeres embarazadas que la infección por el VIH. UN وإصابة الحوامل بالزهري أكثر أربع مرات تقريبا من إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية.
    El análisis de sífilis salió negativo. Además, el niño nunca fue sexualmente activo. Open Subtitles فحص السفلس كان سلبيا بالإضافة ان الولد لم يكن نشط جنسيا
    Recuerden: una noche puede acabar a la mañana pero la sífilis dura toda una vida. Open Subtitles و تذكروا ان قضاء ليلة ينتهى فى الصباح لكن الزهرى يبقى طوال العمر
    Si puedo inducir fiebre en un paciente de sífilis y elevarla lo suficiente. Open Subtitles إذا كان يُمكنني حث حُمى في مريض الزُهري وأرفعها بالشكل المطلوب
    Las muestras obtenidas se analizaron para detectar anticuerpos del VIH y de la sífilis. UN وجرى فرز العيّنات من أجل الأجسام المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية والزهري.
    Entonces supongo que ambas sabemos cómo debes haber contraído sífilis. Open Subtitles اذا أَعتقد بأنّنا كلانا نَعْرفُ انه لا بدَّ وأنْك قد كَسبتَ مرض زهري
    La prevalencia global de la sífilis es del 1,5%, oscilando entre el 0,0% en Abia y el 7,6% en Rivers. UN ويبلغ الانتشار العام للزهري نسبة 1.5 في المائة، حيث يتراوح من صفر في المائة في ابيا إلى 7.6 في ولاية ريفرز.
    En ese mismo año se publicarán las directrices OMS/UNICEF de intervención contra la sífilis materna y congénita. UN ومن المنتظر أن تصدر خلال عام ١٩٩٥ مبادئ توجيهية مشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بشأن التدخلات لمكافحة سفلس اﻷم والسفلس الولادي.
    Mi equipo cree que tengo sífilis. Open Subtitles فريقي يعتقدُ أنني مصابٌ بالسفلس
    Número de personas con un primer diagnóstico de sífilis UN عدد الأشخاص الذين تم تشخيص حالتهم مؤخرا بأنهم يعانون من مرض الزّهري
    Así que llamé a tu universidad y han dicho que dejaste las clases porque tu abuela tiene sífilis. Open Subtitles اتّصلتُ بالجامعة و أخبرتهم أنّك تركتَ الكلّيّة لأنّ جدّتك مصابةٌ بالزهريّ.
    sífilis. Open Subtitles زهـ زهـ زهـ زهريّ! .. زهريّ,زهريّ,زهريّ,زهريّ.
    Dr. Theodor Morell, revelaron que Hitler se había contagiado sífilis cuando sirvió en el ejército alemán en la Primera Guerra Mundial. Open Subtitles (الدكتور (تيودور موريل (أظهر أن السيد (هتلر) كان مصاباً بالـ (زُهَرى أثناء خدمته فى القوات المسلحه الألمانيه أثناء الحرب العالميه الأولى
    Y para que conste no se escapó de Barry porque tuviera sífilis. Open Subtitles وفقط للعلم انها لم تهرب من بارى لانها مريضه بالزهرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus