sírvanse ofrecer más información sobre esas dependencias. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الوحدات. |
sírvanse ofrecer más información sobre la situación de la mujer en el sector no estructurado. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن حالة النساء في القطاع غير الرسمي. |
sírvanse ofrecer más información sobre esta elevada tasa de mortalidad materna por aborto. | UN | يرجى تقديم شروح إضافية تعلل هذه النسبة المرتفعة في الوفيات النفاسية الناتجة عن الإجهاض. |
sírvanse ofrecer información sobre las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات. |
sírvanse ofrecer datos sobre las cuestiones mencionadas anteriormente. | UN | ويرجى تقديم بيانات بخصوص الاشتراطات المشار إليها آنفا. |
sírvanse ofrecer más información sobre esas dependencias. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الوحدات. |
sírvanse ofrecer más información sobre la situación de la mujer en el sector no estructurado. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن حالة النساء في القطاع غير الرسمي. |
sírvanse ofrecer más información sobre esta elevada tasa de mortalidad materna por aborto. | UN | يرجى تقديم شروح إضافية تعلل هذه النسبة المرتفعة في الوفيات النفاسية الناتجة عن الإجهاض. |
sírvanse ofrecer información sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para hacer frente a la situación económica y social de las mujeres solteras que son cabezas de familia. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمعالجة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لربات الأسر العازبات. |
sírvanse ofrecer información sobre los obstáculos a los que se enfrentan las mujeres a la hora de acceder a la justicia, así como sobre las medidas adoptadas para superarlos. | UN | يرجى تقديم معلومات عن العقبات التي تجابه النساء في اللجوء إلى القضاء والتدابير المتخذة لإزالتها. |
sírvanse ofrecer información sobre los sectores que se han examinado con carácter prioritario y las conclusiones del estudio, en particular, los logros, los obstáculos a que se ha debido hacer frente y los avances conseguidos hasta la fecha. | UN | يرجى تقديم معلومات عن المجالات ذات الأولوية التي تمت معالجتها وعن استنتاجات الاستعراض، ولاسيما الإنجازات والمعوقات والتقدم المحرز حتى تاريخه. |
sírvanse ofrecer información actualizada sobre la situación en que se encuentra ese proyecto de ley, incluida la fecha prevista de aprobación, y los planes para adoptar las normas que se mencionan en el párrafo 66. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون هذا، تشمل الإطار الزمني لإقراره والخطط المتعلقة بسنّ الأنظمة المشار إليها في الفقرة 67. |
28. sírvanse ofrecer información sobre las mujeres refugiadas en el país y su situación económica y social. | UN | 28 - يرجى تقديم معلومات عن اللاجئات في البلد وحالتهن الاقتصادية والاجتماعية. |
sírvanse ofrecer información sobre los sectores que se han examinado con carácter prioritario y las conclusiones del estudio, en particular, los logros, los obstáculos a que se ha debido hacer frente y los avances conseguidos hasta la fecha. | UN | يرجى تقديم معلومات عن المجالات ذات الأولوية التي تمت معالجتها وعن استنتاجات الاستعراض، ولاسيما الإنجازات والمعوقات والتقدم المحرز حتى تاريخه. |
sírvanse ofrecer información actualizada sobre la situación en que se encuentra ese proyecto de ley, incluida la fecha prevista de aprobación, y los planes para adoptar las normas que se mencionan en el párrafo 66. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون هذا، تشمل الإطار الزمني لإقراره والخطط المتعلقة بسنّ الأنظمة المشار إليها في الفقرة 67. |
sírvanse ofrecer información sobre las mujeres refugiadas en el país y su situación económica y social. | UN | 28 - يرجى تقديم معلومات عن اللاجئات في البلد وحالتهن الاقتصادية والاجتماعية. |
sírvanse ofrecer información detallada al respecto. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن ذلك. |
A sírvanse ofrecer información sobre las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones. | UN | ألف - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات. |
Igualmente, sírvanse ofrecer información sobre el marco regulador para el uso de equipos de inmovilización y contención física y farmacológica, así como de tratamientos forzosos en los servicios de atención psiquiátrica. | UN | كما يُرجى تقديم معلومات عن الإطار التنظيمي لاستخدام وسائل منع الحركة والتقييد البدني والتقييد بالمستحضرات الصيدلية، فضلاً عن استخدام العلاج القسري في خدمات الرعاية المتصلة بالطب النفسي. |
sírvanse ofrecer información sobre el porcentaje de mujeres que han participado en las elecciones celebradas en 2008. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن النسبة المئوية للنساء اللاتي شاركن في انتخابات عام 2008. |
sírvanse ofrecer información sobre el estado de las reformas en marcha en materia de gobierno local e indicar si se aplicarán o no las recomendaciones formuladas por el Mecanismo Nacional. | UN | الرجاء تقديم معلومات بشأن حالة مبادرة إصلاح الحكم المحلي الجارية والإشارة إذا كانت التوصيات التي قدمتها الآلية الوطنية ستنفذ أم لا؟ |
sírvanse ofrecer información sobre el marco jurídico y regulador relativo al uso de equipos de inmovilización y contención física y de tratamientos forzosos en los servicios de atención psiquiátrica. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن الإطار القانوني والتنظيمي المتعلق باستخدام وسائل التقييد والعلاج القسري في خدمات الصحة العقلية. |