Por supuesto, no podríamos engañarlo aquí. sabe que estamos en guardia. | Open Subtitles | بالطبع لن يقع فى الفخ هنا إنه يعلم أننا متيقظون للغاية |
Nadie sabe que estamos aquí. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أننا هنا هم يعلمون الى اين كنا سنذهب |
Nadie sabe que estamos desaparecidos... y nadie sabe qué coño estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أننا مفقودين ولا أحد يعرف ماذا نفعل هنا |
Y sabe que estamos relacionados con Melinda Warren. | Open Subtitles | وبطريقة ما إنه يعرف أننا نَرجِع إلى ميليندا وارِن |
- Bien, entonces Ud. sabe Ud. sabe que estamos al borde de otro cataclismo probablemente nuclear, en nuestro suelo. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا على حافة كارثة أخرى ربما حرب نووية على أرضنا |
Yukio sabe que estamos en su casa así que, ha apagado todo pero no antes de que yo tuviera su posición. | Open Subtitles | أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه |
No sabe que estamos aquí. Los desechos bloquean su pantalla. | Open Subtitles | إنها لا تعرف أننا هنا الغبار يحجب ماسحهم |
Lo más importante es ¿quién sabe que estamos aquí? | Open Subtitles | من أهم الأشياء على الاطلاق من يعلم اننا هنا؟ |
Él sabe que estamos leyendo tus cartitas de amor así que decidimos enviarle una para hacerle saber que nos estás ayudando. | Open Subtitles | انه يعرف اننا نقرأ رسائل حبكم الصغيرة لذا قررنا ان نرسل واحدة منها بنفسنا لنخبره انك هنا تساعدنا |
Nadie sabe que estamos aquí. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أننا هنا هم يعلمون الى اين كنا سنذهب |
¿No sabe que estamos saliendo juntos? | Open Subtitles | . لقد تكلم معك كأننى لم أكن واقفاً هنا هل يعلم أننا نخرج معاً ؟ |
El sabe que estamos aquí. Contactaremos en cuanto nos acerquemos a la ciudad. | Open Subtitles | إنه يعلم أننا هنا ، سنتصل به مرة أخرى في أقرب وقت نقترب من المدينة |
sabes que estaba interesado en ti. ahora sabe que estamos saliendo juntos. | Open Subtitles | يعرف انني اهتم بكِ الأن يعرف أننا نري بعضنا |
- Acaban de descubrirnos en el rastreo. - sabe que estamos en el teléfono. | Open Subtitles | لقد توقف موجه التتبع للتو انه يعرف أننا على الخط |
Lo que importa es que yo tengo la llave y nadie sabe que estamos aquí. | Open Subtitles | الشيء المهم هو، أن لدي المفتاح ولا أحد يعرف أننا هنا |
¿Entonces según tu la policía no sabe que estamos aquí? | Open Subtitles | طبقاً لكلامك أنه الشرطة الحقيقية لا تعلم أننا هنا؟ |
Nadie sabe que estamos aquí lo que significa que nos tomaremos nuestro tiempo. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بأننا هنا مما يعني بأن نأخذ وقتنا |
La CTU sabe que estamos en problemas y que no podemos contactarlos. | Open Subtitles | .الوحدة تعرف أننا في مشكلة ويعرفون أيضاً أننا لا يمكننا الاتصال بهم |
– Un androide imperial sonda. – Apuesto a que el Imperio sabe que estamos aquí. | Open Subtitles | – باحث الامبراطورية يعلم اننا هنا – انه رهان جيد ان الامبراطورية تعلم اننا هنا |
No fue bien. sabe que estamos planeando represalias contra el Medio Oriente pero está frustrado porque no coordinamos con ellos. | Open Subtitles | ليست جيدة ، فهو يعرف اننا نخطط للانتقام من الشرق الاوسط |
Tal vez sabe que estamos vigilando. | Open Subtitles | على الأغلب يعرف أنّنا نراقبهُ. |
Emily, nadie sabe que estamos aquí fuera. | Open Subtitles | ايميلي,لا احد يعرف بأننا هنا خارجا |
Nadie sabe que estamos en Springfield, y queremos mantenerlo así. | Open Subtitles | لكن انظر ، لا أحد يعلم بوجودنا هنا ونريد أنّ نبقي الأمر على هذا النحو |
¿Está usted diciendo que esta nave sabe que estamos en problemas? | Open Subtitles | انت تخبرني ان هذه السفينة تعرف اننا في مأزق؟ |
- ¿Pero el FBI sabe que estamos aquí? | Open Subtitles | ولكن المباحث الفيدرالية تعرف بأننا هنا ،اليس كذلِك؟ |
Y obvio no puedo traer a Jacob a la fiesta porque nadie sabe que estamos saliendo | Open Subtitles | وبالطبع أنا لا أستطيع جلب جاكوب إلى الحفلة، لأن لا أحد يعرف بأنّنا نتقابل، |
sabe que estamos sobre él. Va a tratar de mover esa pintura rápido. | Open Subtitles | هو يعلم أنّنا نعرف بأمره، سيحاول نقل اللوحة بسرعة. |
Mi papá no... sabe que estamos aquí. | Open Subtitles | أبى لا يعلم ... إننا هنا |