ويكيبيديا

    "saben lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعرفون ما
        
    • تعرفون ما
        
    • يعلمون ما
        
    • تعلمون ما
        
    • أتعرفون ما
        
    • أتعلمون ما
        
    • يعرفوا ما
        
    • إنهم يعلمون
        
    • إنهم يعرفون
        
    • يَعْرفونَ
        
    • يعرفان ما
        
    • يعرفن
        
    • يعرفون كيف
        
    • يعلموا ما
        
    • تعرفان ما
        
    No saben lo que es. Apareció en una radiografía que le hicieron a mi madre. Open Subtitles لا يعرفون ما هيته ، لقد اتضح فجأة في تقرير الأشعة السينية لأمي
    ¿El FBI aún sigue diciendo que no saben lo que hay en el archivo? Open Subtitles هل ما زال الفيدراليون يدعون بأنهم لا يعرفون ما داخل الملف ؟
    Ustedes saben lo que significa. Un círculo, por ejemplo, es simétrico bajo rotaciones sobre el centro del círculo. TED تعرفون ما تعنية. الدائرة على سبيل المثال، هي متناظرة في إطار الدوران في مركز الدائرة.
    saben lo que compramos. saben lo que comemos. Cuándo vamos al baño. Open Subtitles يعلمون ما نقوم بشرائهن ويعلمون ما نأكله ومتى ندخل المرحاض
    Yo no quiero ser grosero, pero ya saben lo que es un psicópata. TED لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي.
    Quiero decir, estoy seguro que en alguna medida lo saben, pero no saben lo que me trajo al hospital. Open Subtitles أعني, أنا متأكد إلى حدّ ما هم يعلمون, لكنهم لا يعرفون ما الذي وضعني في المستشفى.
    Las personas que saben lo que se siente al volver de la guerra. Open Subtitles الناس الذين يعرفون ما هو عليه مثل ل يعود من الحرب.
    Sólo tres personas en el mundo saben lo que voy a decirte. Open Subtitles فقط ثلاثة أشخاص في هذا العالم يعرفون ما سأخبرك به
    Otros reclamantes afirman que no saben lo que ocurrió a las mercancías dada la imposibilidad de localizar al comprador o habida cuenta de los desórdenes públicos en Kuwait. UN ويذكر أصحاب مطالبات آخرون أنهم لا يعرفون ما حل ببضائعهم لعدم تمكنهم من إيجاد المشتري أو بسبب الفوضى المدنية في الكويت.
    Me pregunto si los dirigentes de esos países saben lo que se está haciendo en su nombre, o si les importa. UN وأتساءل عما إذا كان زعماء تلك البلدان يعرفون ما يجري باسمهم، أو يكترثون له.
    No es verdad que los empleados institucionales y tutores saben lo que es mejor para las personas con discapacidad. UN وليس صحيحاً أن العاملين في المؤسسات والأوصياء يعرفون ما هو أفضل بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Si no estoy allí en 15 minutos, saben lo que tienen que hacer. Open Subtitles إذا لم أصل الى هناك خلال15 دقيقة تعرفون ما عليكم فعله
    Así que ahora ya saben lo mismo que yo. Esto es lo que me mueve a disparar esta alarma. TED حسنا الآن تعرفون ما أعرفه والذي يدفعني إلى دق ناقوس الخطر هذا.
    Realmente no saben lo que significa exponencial, pero esto es exponencial. TED و لكنهم لا يعلمون ما ذا تعني كلمة اسي و لكن هذه هو الاسي
    Siempre he sentido que de alguna manera era un impostor porque mis lectore no saben lo que les acabo de contar. TED دائما ما أشعر أنى بطريقة أو بأخرى كنت مدّعى لأن قرائى لا يعلمون ما قلته لكم.
    Si ustedes saben lo que es un Licántropo, entonces saben de lo que estoy hablando. Open Subtitles لو انكم يا رفاق تعلمون ما هو ليكنثروب اذا تعلمون عما اتحدث بشانه
    ¿Pero saben lo que falta? El liderazgo. TED ولكن أتعرفون ما هو مفقود؟ القيادة.
    Pero ahora soy mayor, ¿y saben lo que les digo ahora? TED لكن الآن، مع تقدّمي في السنّ، أتعلمون ما أقوله لهم؟
    ¿Crees que saben lo que están haciendo? Open Subtitles أتعتقدين أنهم يعرفوا ما يقوموا به؟
    saben lo mucho que quieren el Naquadriah... y creen que finalmente les van a dar lo que quieren. Open Subtitles إنهم يعلمون مدى حاجتكم للنكوادريا إنهم يعتقدون أنكم عاجلا أم آجلا ستعطونهم ما يريدونه
    Los cachorros entienden, ...su lenguaje corporal, ...ellos saben lo que hacer. Open Subtitles الأشبال فهموا لغة جسدها; إنهم يعرفون ما يجب عليهم فعله.
    Estos tipos saben lo que hacen. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ يَعْرفونَ بإِنَّهُمْ يَعْملونَ.
    Pero estás buscando a un esquizofrénico, y buscando respuestas razonables... los únicos que saben lo que pasó en esa habitación están muertos,Lindsay. Open Subtitles لكنك تنظرين إلى مريض إنفصام وتتوقعين إجابات منطقية الشخصين فقط الذين يعرفان ما حدث بالضبط في الغرفة قد ماتوا
    No hay manera sencilla ellos han compartido esa información. Ellos saben lo que podría significar. Open Subtitles من المستحيل أنهم قاموا بمشاركة تلك المعلومة هن يعرفن ماذا يمكن أن يحصل.
    No saben lo que significa estar sola en el mundo. Open Subtitles لا يعرفون كيف شعورك وأنت وحيداً فى هذا العالم
    Porque sólo tres personas saben lo que sucedió en el techo. Open Subtitles لأن الذين يعلموا ما حدث بتلك السقيفة فقط...
    Lo maravilloso es cómo ambos saben lo que el otro va a decir antes de siquiera decirlo. Open Subtitles ما هو رائع هو كيف أنكما تعرفان ما شيقوله الآخر قبل أن يقوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد