ويكيبيديا

    "sabido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعرف
        
    • أعلم
        
    • عرفت
        
    • علمت
        
    • علم
        
    • اعرف
        
    • المعروف
        
    • معروف
        
    • معرفة
        
    • اعلم
        
    • أسمع
        
    • عرف
        
    • نعلم
        
    • علمتُ
        
    • معلوم
        
    O tal vez no estaría escribiendo esto si hubiera sabido entonces a quién odiaba. Open Subtitles او ربما لم اكن لاكتب هذا لو كنت أعرف حينها من أكره
    Si no hubiera sabido la fórmula yo mismo... seguiría siendo un cuervo. Open Subtitles لو لم أعرف الصيغة السحرية لكنت الآن لا أزال غرابا
    Ojalá hubiera sabido todo esto cuando dejé una carrera en ciencias sociales, porque la belleza y la ironía de estos hallazgos, creo, es sorprendente. TED أتمنى لو كنت أعلم بكل هذا عندما تركت مهنتي في علم الاجتماع لأنني أعتقد أنّ روعة وسخرية هذه النتائج مذهلة.
    Observó que, desde la independencia, los gobiernos de Singapur habían sabido adaptar las políticas a su sociedad multirreligiosa y multicultural. UN وأشار أيضاً إلى أن الحكومات المتعاقبة منذ الاستقلال عرفت كيف تكيف سياساتها مع مجتمع متعدد الديانات والثقافات.
    De haber sabido el contenido de esta carta, no la habrías llevado encima. Open Subtitles هل علمت بمحتوى هذا الخطاب ربما قد لا تكون تحمله لشخصك
    El Grupo ha sabido que los ingresos de las compañías se depositan principalmente en cuentas bancarias de Nairobi, Dubai (Emiratos Árabes Unidos) y Djibouti. UN كما علم الفريق أن إيرادات الشركة تودع أساسا في حسابات مصرفية في نيروبي ودبي، في الإمارات العربية المتحدة، وفي جيبوتي.
    Debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. Open Subtitles كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري
    Debí haber sabido que él era demasiado alegre para ser un Mesías. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعرف بأنّه مرح جدّاً ليكون مسيحاً
    De haber sabido que había vuelto al Bolshoi, le habría escrito el fax a usted. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك تعيد تشغيل البولشوي لكنت، قد أرسلت إليك الفاكس مباشرة،
    Roark, yo sé que tú has sabido lo que sentí todos estos años. Open Subtitles رورك، أنا أعلم أنك عرفت م شعرت به كل هذة السنين
    Si hubiera sabido que iba a llegar más tarde, hubiera esperado hasta media noche. Open Subtitles لو كنت أعلم أنّها ستأتي، لانتظرتها حتّى إلى ما بعد منتصف الليل.
    Si no hubiera tenido esos recuerdos dolorosos no habría sabido cómo eran los buenos, ¿verdad? Open Subtitles إذا لم يكن لدي ذكريات مؤلمة فلن أعلم كيف هي الجيدة صحيح ؟
    ¿Cómo has sabido tan rápido que no soy un matón que te dará una paliza? Open Subtitles كيف عرفت شخصيتي بسرعة هكذا وأنني لست رجل عنيف سيضربك بشدة او ماشابه؟
    Si hubiera sabido como salir de esa maldita mansión, habría escapado entonces. Open Subtitles إذا علمت كيف يمكن الخروج من هذا المكان لفعلت قطعا
    Sí, pero si hubiera sabido que estaba siendo evaluada, habría dado un par de vueltas. Open Subtitles حسناً , لقد علمت أنه كان سيتم إدراجى أننى كنت سأقوم بمنُاورات المحور
    Pero si hubiera sabido qué amigo eras, no me habría preocupado. Nos vemos. Open Subtitles اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت
    Como es bien sabido, el Chad ha vivido muchos años de conflicto y soporta el peso de la proliferación de armas pequeñas. UN فمن المعروف جيدا أن تشاد عانت من عدة سنوات من الصراع وأنها يثقل كاهلها اﻵن عبء انتشار اﻷسلحة الخفيفة.
    Como es bien sabido, las fuerzas convencionales en Europa se han reducido considerablemente. UN وكما هو معروف تماما، خُفضت القوات التقليدية في أوروبا تخفيضا كبيرا.
    Debería haber sabido que puede hacer el mismo daño estando al margen. Open Subtitles وجب عليّ معرفة أن بإمكانه عمل نفس الأضرار في الظلام.
    Si hubiese sabido que me usabas, no te habría hecho el amor así. Open Subtitles إن كنت اعلم بأنكِ تستخدميني هكذا فقط لم مارست الحب معكِ
    No he sabido de él en una semana. Ni siquiera un mensaje. Open Subtitles لم أسمع منه من حوالي إسبوع لاشيء ليس حتى رسالة
    Y cuando le preguntaba cómo lo había hecho o cómo lo había sabido me decía que podía presentir lo que iba a pasar. Open Subtitles و عندما أسأله كيف فعلها أو كيف عرف كان يقول لي فقط أنه كان يشعر تعلمين ، ما كان سيحدث
    Esto, como ya es sabido, será también una contribución vital para la paz. UN وكما نعلم جميعا، فإن ذلك سيكون إسهاما أساسيا في تحقيق السلام.
    Pero siempre he sabido qué espero de este matrimonio y qué estoy dispuesto a dar. Open Subtitles لكنّي، علمتُ دوماً بمَ أتوقّعه من هذه الزيجة و ما أنا مستعدّ لمنحه
    Como es bien sabido, estas entidades son objeto de inspección continua y están sometidas al régimen de vigilancia de la Comisión. UN وكما هو معلوم جيدا، فإن هذه المواقع يتم تفتيشها بصفة مستمرة وهي تخضع لنظام الرصد الذي تنفﱢذه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد