| De acuerdo, entonces mejor sacarlos de la ecuación antes de que lleguen tan lejos. | Open Subtitles | حسنا, من الأفضل إخراجهم من هذه الصورة قبل أن يقطعوا شوطا بعيدا |
| No lo sé, pero debemos sacarlos de aquí antes de que entre alguien y vea cosas volando y todo el mundo sepa de nosotras. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن علينا إخراجهم من هنا قبل أن يأتي أحدهم ويرى الأشياء تتطايَر، فيكتشفون أمرنا |
| Llamemos a Protección de Menores y veamos si podemos sacarlos de allí. | Open Subtitles | فلنتصل بخدمات رعاية الاطفال و لنرى ان كنا قادرين على اخراجهم من هناك |
| Tenemos que sacarlos de ahí sin que nos atrape a nosotros | Open Subtitles | يجب أن نخرجهم من هناك دون أن نحصر أنفسنا |
| No, tenemos que sacarlos de aquí. Está por su cuenta. | Open Subtitles | كلا، يجب أن نخرجهما من هنا لتتحمل مسئولية نفسها |
| Odette los cuidará hasta que podamos sacarlos de aquí. | Open Subtitles | اوديت, اوديت سيعتني بهم حتى نستطيع إخراجهم من هنا |
| Pero no podemos sacarlos de la Escuela de Magia menos aún destruirlos. | Open Subtitles | ولكن الآن لا يمكننا حتى إخراجهم من مدرسة السحر ناهيك عن تدميرها. |
| Es decir, oficialmente, nadie los ha construido todavía, mucho menos preocuparse en como sacarlos de alguien-- | Open Subtitles | رسميا لم يقم أحد حتى بصنعهم ناهيك عن القلق من كيفية إخراجهم من شخص ما |
| Aclaraste tu punto, podemos sacarlos de la ciudad. | Open Subtitles | لقد وضّحتِ وجهة نظرك.. يمكننا اخراجهم من المدينة |
| Ahí va nuestra única oportunidad de sacarlos de aquí. | Open Subtitles | و هكذا قد ذهب أملنا الوحيد في اخراجهم من هنا |
| Tenemos que sacarlos de ese barco antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان |
| Tendremos que hacer una movida audaz si queremos sacarlos de la fábrica y mantener su atención en nosotros y no en las padawan. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بحركة جريئة، لو أننا نريد أن نخرجهم من المصنع ونجعلهم يركزون أنتباههم علينا وليس على المتدربتان |
| Lo mejor que podemos hacer es sacarlos de aquí. | Open Subtitles | أفضل شئ يمكننا فعله هو أن نخرجهم من هذا المكان |
| Hay muchos heridos, - debemos sacarlos de aquí. - Sí. | Open Subtitles | هناك الكثير من المصابين يجب أن نخرجهم من هنا |
| Algo está pasando. Tenemos que sacarlos de aquí. | Open Subtitles | ثمّة شئ ما يحدث، يجب أن نخرجهما من هنا. |
| El Grupo no considera que éste sea un pago indemnizable porque el hecho de que los niños no asistieran a la escuela se debió a la decisión independiente de sus padres de sacarlos de ella. | UN | ولا يعتبر الفريق أن هذا البند قابل للتعويض ﻷن عدم التحاق اﻷطفال بالمدرسة كان سببه قرار والديهما المستقل بسحبهما من المدرسة. |
| Tienes que sacarlos de la nave. | Open Subtitles | يجب عليك ان تخرجيهم من السفينة. |
| ¡Creí que tendríamos tiempo para sacarlos de aquí! | Open Subtitles | أعتقدت أنه كان لدينا الوقت لاخراجهم من هنا انظروا ، فقط |
| A decirles que estaremos aquí para sacarlos de la isla. | Open Subtitles | ليخبرهم بأننا سنتواجد هنا لنخرجهم من السفينة |
| Vamos a sacarlos de aquí sanos y a salvo. | Open Subtitles | دعونا نخرجكم من هنا سالمين جميعا |
| No puedes ni sacarlos de las cajas. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى إخراجها من صندوقها. |
| Decidieron sacarlos de la incubadora y... y esperar a que murieran. | Open Subtitles | لذا قرروا إخراجهما من المِحضَن والإنتظار حتى يتلقفهما الموت |
| Vamos a sacarlos de aquí. Después nos ocuparemos de esos bastardos. | Open Subtitles | دعوني أخرجكم من هنا يا رفاق ثم سنهتم بأمر هؤلاء الملاعين |
| Tengo que descubrir una manera de aislarlos, sacarlos de esta isla. | Open Subtitles | عليّ إيجاد سبيل للاختلاء بهم، ومن ثمّ أخرجهم من الجزيرة. |
| Sólo pensaba en sacarlos de allí, así que abrí la puerta. | Open Subtitles | كل ما كنت أفكر فيه هو إخراجهم لذا فتحت الباب... |
| Te llamaremos si te necesitamos, pero tienes que sacarlos de aquí | Open Subtitles | سنناديك إذا احتجنا إليك لكن يجب أن تخرجهم من هنا |