"sacarlos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إخراجهم من
        
    • اخراجهم من
        
    • نخرجهم من
        
    • نخرجهما من
        
    • بسحبهما من
        
    • تخرجيهم من
        
    • لاخراجهم من
        
    • لنخرجهم
        
    • نخرجكم من
        
    • إخراجها من
        
    • إخراجهما من
        
    • أخرجكم من
        
    • أخرجهم من
        
    • هو إخراجهم
        
    • تخرجهم من
        
    De acuerdo, entonces mejor sacarlos de la ecuación antes de que lleguen tan lejos. Open Subtitles حسنا, من الأفضل إخراجهم من هذه الصورة قبل أن يقطعوا شوطا بعيدا
    No lo sé, pero debemos sacarlos de aquí antes de que entre alguien y vea cosas volando y todo el mundo sepa de nosotras. Open Subtitles لا أعلم، ولكن علينا إخراجهم من هنا قبل أن يأتي أحدهم ويرى الأشياء تتطايَر، فيكتشفون أمرنا
    Llamemos a Protección de Menores y veamos si podemos sacarlos de allí. Open Subtitles فلنتصل بخدمات رعاية الاطفال و لنرى ان كنا قادرين على اخراجهم من هناك
    Tenemos que sacarlos de ahí sin que nos atrape a nosotros Open Subtitles يجب أن نخرجهم من هناك دون أن نحصر أنفسنا
    No, tenemos que sacarlos de aquí. Está por su cuenta. Open Subtitles كلا، يجب أن نخرجهما من هنا لتتحمل مسئولية نفسها
    Odette los cuidará hasta que podamos sacarlos de aquí. Open Subtitles اوديت, اوديت سيعتني بهم حتى نستطيع إخراجهم من هنا
    Pero no podemos sacarlos de la Escuela de Magia menos aún destruirlos. Open Subtitles ولكن الآن لا يمكننا حتى إخراجهم من مدرسة السحر ناهيك عن تدميرها.
    Es decir, oficialmente, nadie los ha construido todavía, mucho menos preocuparse en como sacarlos de alguien-- Open Subtitles رسميا لم يقم أحد حتى بصنعهم ناهيك عن القلق من كيفية إخراجهم من شخص ما
    Aclaraste tu punto, podemos sacarlos de la ciudad. Open Subtitles لقد وضّحتِ وجهة نظرك.. يمكننا اخراجهم من المدينة
    Ahí va nuestra única oportunidad de sacarlos de aquí. Open Subtitles و هكذا قد ذهب أملنا الوحيد في اخراجهم من هنا
    Tenemos que sacarlos de ese barco antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان
    Tendremos que hacer una movida audaz si queremos sacarlos de la fábrica y mantener su atención en nosotros y no en las padawan. Open Subtitles يجب أن نقوم بحركة جريئة، لو أننا نريد أن نخرجهم من المصنع ونجعلهم يركزون أنتباههم علينا وليس على المتدربتان
    Lo mejor que podemos hacer es sacarlos de aquí. Open Subtitles أفضل شئ يمكننا فعله هو أن نخرجهم من هذا المكان
    Hay muchos heridos, - debemos sacarlos de aquí. - Sí. Open Subtitles هناك الكثير من المصابين يجب أن نخرجهم من هنا
    Algo está pasando. Tenemos que sacarlos de aquí. Open Subtitles ثمّة شئ ما يحدث، يجب أن نخرجهما من هنا.
    El Grupo no considera que éste sea un pago indemnizable porque el hecho de que los niños no asistieran a la escuela se debió a la decisión independiente de sus padres de sacarlos de ella. UN ولا يعتبر الفريق أن هذا البند قابل للتعويض ﻷن عدم التحاق اﻷطفال بالمدرسة كان سببه قرار والديهما المستقل بسحبهما من المدرسة.
    Tienes que sacarlos de la nave. Open Subtitles يجب عليك ان تخرجيهم من السفينة.
    ¡Creí que tendríamos tiempo para sacarlos de aquí! Open Subtitles أعتقدت أنه كان لدينا الوقت لاخراجهم من هنا انظروا ، فقط
    A decirles que estaremos aquí para sacarlos de la isla. Open Subtitles ليخبرهم بأننا سنتواجد هنا لنخرجهم من السفينة
    Vamos a sacarlos de aquí sanos y a salvo. Open Subtitles دعونا نخرجكم من هنا سالمين جميعا
    No puedes ni sacarlos de las cajas. Open Subtitles لا يمكنك حتى إخراجها من صندوقها.
    Decidieron sacarlos de la incubadora y... y esperar a que murieran. Open Subtitles لذا قرروا إخراجهما من المِحضَن والإنتظار حتى يتلقفهما الموت
    Vamos a sacarlos de aquí. Después nos ocuparemos de esos bastardos. Open Subtitles دعوني أخرجكم من هنا يا رفاق ثم سنهتم بأمر هؤلاء الملاعين
    Tengo que descubrir una manera de aislarlos, sacarlos de esta isla. Open Subtitles عليّ إيجاد سبيل للاختلاء بهم، ومن ثمّ أخرجهم من الجزيرة.
    Sólo pensaba en sacarlos de allí, así que abrí la puerta. Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه هو إخراجهم لذا فتحت الباب...
    Te llamaremos si te necesitamos, pero tienes que sacarlos de aquí Open Subtitles سنناديك إذا احتجنا إليك لكن يجب أن تخرجهم من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more