Dijiste que podías sacarnos de este planeta. ¿Preparado para actuar con virtud? | Open Subtitles | .قلت أنك تستطيع إخراجنا من هذا الكوكب أتستطيع تحقيق هذا؟ |
En lugar de intentar sacarnos de aquí, te estás comportando como un jodido gilipollas. | Open Subtitles | بدلًا من أن تحاول إخراجنا من هذا المأزق أنت تتصرّف كحقير لعين |
Si puedes sacarnos de aquí, nos harías un favor a los dos. | Open Subtitles | ولكن لو امكنك ان تخرجنا من هذا فستكون قد فعلت لصالحنا نحن الاثنين |
Esas personas tendrán por misión llevarnos a buen puerto, a Tierra Santa, a Palestina, a Eretz Israel, como lo hizo Moisés al sacarnos de Egipto. | Open Subtitles | المهمة هي نقل القريه بأمان الى وجهتها إلى الأراضي المقدسة، إلى فلسطين، إلى إسرائيل، مثل موسى، الذي أخرجنا من مصر |
Señor Ciempiés, ¿le importaría hacernos el honor... de sacarnos de esta hielera? | Open Subtitles | سيد أم أربعة واربعون، هل تقبل رجاءنا وتقودنا للخروج من هذه الصقيع؟ |
Si, y cuando tengas tu pie en la puerta podrias usar tu influencia para sacarnos de este hueco infernal. | Open Subtitles | اجل, وعندما تصلين إلى هناك ربما, يمكنكِ إستخدام نفوذكِ لإخراجنا من هذا الجحيم |
De alguna manera se las arregló para sacarnos de allí, y llevarnos hasta su cabaña. | Open Subtitles | إستطاع بطريقة ما من جرّنا و إخراجنا من هناك حتّى أوصلنا إلى كوخه |
Para eso le han enviado, para sacarnos de aquí. | Open Subtitles | بعد أن تم إرسالك، فلتحاوِل على الأقل إخراجنا من هنا. |
Seguramente ni siquiera puede sacarnos de esta cueva. | Open Subtitles | لا أعلم يا آبو.. ربما لا يستطيع إخراجنا من هنا |
Supongo que tus poderes no van a sacarnos de aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | إذاً أعتقد بأن قدراتكِ لا تستطيع إخراجنا من هنا، صحيح؟ |
Parece que mis poderes son insuficientes para sacarnos de aquí. | Open Subtitles | في أيّ حال من الأحوال أنا لا أستطيع إخراجنا من هذا المكان |
¿Puedes sacarnos de aquí? No le hagas caso a mi mamá. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخرجنا من هنا أنا آسفة على ما قالته أمي |
Repito, no aguantaremos la noche. Debes sacarnos de aquí ahora. | Open Subtitles | اكرر ، لا نريد ان نبقى هنا حتى الليل يجب ان تخرجنا من هنا الان |
sacarnos de aquí himokkuuden el mundo, el padre - una familia - | Open Subtitles | أبتاه, أخرجنا من هذا العالم ...لعالم أفضل ..معاً ... كعائلة |
Vámonos. Ese es suficiente combustible para sacarnos de aquí. | Open Subtitles | هيا، من شأن هذا الوقود أن يكفينا وزيادة للخروج من هنا. |
Esta ahí fuera ideando una manera genial de sacarnos de aquí. | Open Subtitles | إنه بالخارج يبتكر طريقة بارعة الآن لإخراجنا من هنا |
¿Quieres pasarte toda la vida en la cárcel o prefieres sacarnos de aquí? | Open Subtitles | هل تريدين أن تقضي بقية حياتك في السجن أم تريدين أن تخرجينا من هنا؟ |
Bien. Si no quieres hacer nada para sacarnos de esto, entonces lo haré yo misma. | Open Subtitles | حسناً , إن لم تكونوا جميعاً علي استعداد علي اخراجنا من هنا إذاً سأفعل ذلك بنفسي |
¿Quieres decir qué no puedes sacarnos de aquí? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنك لاتستطيعين أخراجنا من هنا؟ |
¿Cómo va su entrenamiento a sacarnos de este vacío? | Open Subtitles | اذا كيف كان تدريبك لتخرجنا من هذا الفراغ؟ |
Tienes que sacarnos de aquí. Si, por supuesto que puedo. | Open Subtitles | يجب أن تقوم بإخراجنا من هنا نعم ، بالطبع أستطيع ، فقط أعطني |
Ya sabes lo único que podría sacarnos de aquí. | Open Subtitles | انتم تعرفوا, الشئ الوحيد الذي من الممكن ان يخرجنا من هنا؟ |
Entonces él también debe saber cómo sacarnos de aquí. | Open Subtitles | فهو يعرف على الأكيد طريقة . خروجنا من هنا |
¡Tenéis que conseguir sacarnos de aquí! | Open Subtitles | يجب أن تخرجونا من هنا |
¿Crees que puedes sacarnos de aquí sin los planos? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُبعدَنا عن هنا بدون المخطّطاتِ؟ |
Si pudiera sacarnos de aquí, podrías dirigirme hacia el depósito de misiles, ¿verdad? | Open Subtitles | إذما أستطعتُ إخراجنا مِن هُنا يمكنك أن تصف لي الطريق إلى قاعدة الصواريخ,إتفقنا ؟ |