Cada vez que va a Saigón en misión investigadora vuelve y asusta al presidente. | Open Subtitles | في كل مرة يذهب إلى سايغون لبعثة تقصي الحقائق يرجع ويخيف كينيدي |
Me escapé de ti a bordo de ese pesquero de bagres en el río Saigón. | Open Subtitles | حصلت بعيدا منك على متن أن سفن صيد سمك السلور على نهر سايغون. |
En virtud del artículo 3 de la Convención entre Francia y Viet Nam sobre nacionalidad, firmada en Saigón el 16 de agosto de 1955: | UN | ٣٧ - وبمقتضى المادة ٣ من الاتفاقية المبرمة بين فرنسا وفييت نام بشأن الجنسية، في سايغون في ١٦ آب/أغسطس ١٩٥٥: |
Verano 1974. Saigón, Vietnam. Arrastraste a tu amigo a una zona de guerra. | Open Subtitles | صيف1974 فيتنام , سايجون كيف لك أن تحضر صديقكَ الى هنا؟ |
Varios B-52 han bombardeado las rutas de infiltración a lo largo de la frontera de Camboya con el norte de Saigón... | Open Subtitles | قاذفات بي 52 ضَربتْ المتمردين المتسللين على طول الحدودِ الكمبوديةِ شمال سايجون |
Muchos negros en Saigón y son bastante valientes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الزنوج في سايغان وهم شجعان للغاية. |
Me desperté en un hospital de Saigón. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. إستيقظت في مستشفى سيجون إسبوعان لاحقا. |
La mayoría de éstos son propiedad en la actualidad de ricos terratenientes de las tierras bajas que viven en Saigón. | UN | ويملك معظم هذه المزارع حاليا ملاك أغنياء يقيمون في سايغون. |
Casi 10 años después del retiro estadounidense de Saigón los hombres que lucharon en Vietnam tuvieron su desfile. | Open Subtitles | بعد حوالي عشر سنوات من خروج آخر جندي أمريكي من سايغون يحظى الرجال الذين قاتلوا في فيتنام بموكبهم |
Parte de una unidad de guerra química en Saigón. | Open Subtitles | عضواً من الحرب الكيميائية في وحدة سايغون |
De repente, me encontré en Saigón. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أتيقّن منه، أنني في سايغون |
Tenemos que controlar la inteligencia de Saigón. | Open Subtitles | علينا السيطرة على المخابرات من سايغون |
En Saigón veíamos confundidas que arrestaban a los monjes. | Open Subtitles | وفي سايغون لدينا الكثير من الارتباك الرهبان قَد إعتقلوا |
Y ahora está en Saigón, por petición del presidente para ver si hay más Braddocks en Vietnam. | Open Subtitles | انت الآن في سايجون بناء على طلب من الرئيس للتحقق من وجود اسرى حرب آخرين مثلك في فيتنام |
Voy a dar una vuelta por Saigón. Para ver cómo ha cambiado desde la guerra. | Open Subtitles | ساقوم بجولة حول سايجون لارى كيف تغيرت منذ الحرب |
En Saigón... comandos suicidas han ocupado la embajada de los Estados Unidos. | Open Subtitles | في سايجون لقد تم الاستيلاء على سَفَارة الولايات المتحدة بواسطة الوحدات الانتحارية |
BUENOS DIAS VIETNAM ...entre las divisiones de infantería 133 y 4 seguirá como planeada en el parque Ban Me Thuot en el cruce de Viet Hoa con Nguyen Van Thieu aquí en Saigón. | Open Subtitles | سوف نستأنف كما هو مخطط فى بان مى سوت بارك قسم فيتنام هو و هوجان فان سيو هنا فى سايجون |
El personal estadounidense puede prestarse libros en Ku Bai, Da Nang Vung Tau, Saigón Bien Hoa y San Treng. | Open Subtitles | بإمكان الافراد الامريكيين الاطلاع على الكتب فى كوباى , دا نانج ,بونج تاو,سايجون بين هو , و سان ترينج |
50. El primer caso se refería al Sr. Ahn Hak-soo, que al parecer había desaparecido el 9 de septiembre de 1966 tras emprender un viaje de rutina a Saigón para recoger suministros médicos, mientras estaba destacado en Viet Nam. | UN | 50- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد آهين هاك - سو، الذي يُدعى أنه اختفى في 9 أيلول/سبتمبر 1966 بعد أن سافر إلى سايغان في رحلة عادية لجمع مستلزمات طبية عندما كان يخدم في فييت نام. |
Turtle tuvo que encontrarse con Saigón. | Open Subtitles | ينبغي على (تورتل) الاجتماع بـ(سايغان) |
Hasta que dejamos de aceptar órdenes del Comandante en Saigón. | Open Subtitles | تماما بينما. حتى توقّفنا عن أخذ الطلبات من قائد الشركة في سيجون. |
Damas y caballeros les presento la nueva voz de Saigón. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى سوف اعطيكم الصوت الجديد لسايجون |
Esto no es Saigón. No es 1967. No puede interrogar testigos. | Open Subtitles | نحن لسنا في (فييتنام) ولم نعد إلى عام 1967 أنت لا تستوجب الشهود |