Además, los siguientes Estados enviaron observaciones escritas acerca de las citadas exposiciones escritas: Egipto, las Islas Salomón y Nauru. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت الدول التالية تعليقات خطية على تلك البيانات الخطية: جزر سليمان ومصر وناورو. |
Las Islas Salomón y los demás pequeños Estados insulares en desarrollo necesitan a esta Organización. | UN | إن جزر سليمان والدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷخرى في حاجة الى هذه المنظمة. |
44. COMUNICACIONES DE LAS ISLAS Salomón y DE PAPUA NUEVA GUINEA 446 | UN | رسائل من جزر سليمان وبابوا غينيا الجديدة |
Esta cuestión se derramó sobre las Islas Salomón y provocó una grieta entre los dos países. | UN | وانتقلت اﻷزمة إلى جزر سليمان وسببت تصدع العلاقات بين البلدين. |
La Comunidad Europea también financió proyectos en Jamaica, Antigua, Granada, Kiribati, Fiji, las Islas Salomón y los Estados Federados de Micronesia. | UN | كما مولت الجماعة اﻷوروبية مشاريع في جامايكا وأنتيغوا وغرينادا وكيريباتي وفيجي وجزر سليمان وولايات ميكرونيزا الموحدة. |
Las corrientes de esas inversiones a las Islas Salomón y a Vanuatu han sido las que han registrado el mayor volumen. | UN | وكانت تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الى جزر سليمان وفانواتو هي أكبر التدفقات. |
los Representantes Permanentes de las Islas Salomón y Nicaragua ante las Naciones Unidas | UN | الممثلين الدائمين لنيكاراغوا وجزر سليمان لدى اﻷمم المتحدة |
Las Islas Salomón y otros pequeños Estados insulares en desarrollo necesitan la colaboración y la cooperación internacionales para alcanzar y mantener el desarrollo sostenible. | UN | وجزر سليمان وسائر الدول النامية الجزرية الصغيرة تتطلب مشاركة وتعاونا دوليين لتحقيق التنمية المستدامة والمحافظة عليها. |
Las Islas Salomón y otros Estados del gran continente de Oceanía son especialmente sensibles a los cambios ecológicos. | UN | إن جزر سليمان والـــدول الأخرى الواقعة في قارة أوقيانوسيا الكبيرة تشعر بحساسية خاصـــة إزاء التغييرات البيئية. |
Estamos comprometidos a mejorar el nivel de la Facultad de Estudios Superiores de las Islas Salomón y a transformarla en Universidad Nacional. | UN | ونحن ملتزمون برفع مستوى معهد التعليم العالي بجزر سليمان وتحويله إلى جامعة وطنية. |
Cabe lamentar que las Islas Salomón y otros Estados Miembros hayan sido objeto de amenazas y de medidas en su contra por haber hablado en nombre de la República de China. | UN | ولﻷسف، صدرت تهديدات واتخذت إجراءات ضد جزر سليمان ودول أعضاء أخرى تكلمت لصالح جمهورية الصين. |
En las Islas Salomón y Vanuatu se realizaron estudios de casos sobre la incorporación de consideraciones del desarrollo sostenible en la adopción de decisiones económicas. | UN | وأجريت دراسات حالة بغرض دمج اعتبارات التنمية المستدامة في صنع القرارات الاقتصادية في جزر سليمان وفانواتو. |
El Organismo Australiano de Desarrollo Internacional (OADI) ha proporcionado financiación a la República Democrática Popular Lao y a las Islas Salomón y proporcionará 5,4 millones de dólares a Viet Nam. | UN | ووفرت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة تمويلا لجزر سليمان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسوف توفر مبلغ ٥,٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة لفييت نام. |
Se han recibido informes acerca de una asistencia similar de las Islas Salomón y de Samoa, donde se prevé la aprobación de una nueva política sobre el uso de tierras. | UN | ووردت تقارير بشأن مساعدة مماثلة من جزر سليمان وساموا، وتنتظر ساموا الموافقة على سياسة عامة جديدة بشأن استخدام اﻷراضي. |
Considerando que ha habido un conflicto armado en las Islas Salomón y que las partes desean buscar un resultado negociado para resolver sus diferencias, | UN | الديباجة نظرا لنشوب نزاع مسلح داخل جزر سليمان ولرغبة الأطراف في مواصلة المفاوضات من أجل حل الخلافات فيما بينها، |
Australia acoge con beneplácito el acuerdo de paz suscrito por las partes en el conflicto en las Islas Salomón y ha prometido seguir apoyando el proceso de paz. | UN | وإن حكومتها ترحب باتفاق السلام الذي وقَّع عليه الأطراف في النزاع في جزر سليمان وتعهدت بمواصلة دعم العملية السلمية. |
Los estudios son financiados gracias a becas otorgadas por el Gobierno de las Islas Salomón y distintos asociados para el desarrollo. | UN | ويجري تمويل ذلك بواسطة المنح الدراسية المقدمة من حكومة جزر سليمان والشركاء في التنمية. |
Además, se enviaron misiones a las Islas Salomón y a la República Islámica del Irán para evaluar las necesidades. | UN | وأوفدت كذلك بعثتين لتقييم الاحتياجات إلى جمهورية إيران الإسلامية وجزر سليمان. |
Formularon preguntas y comentarios los representantes de Mauricio, Dominica, Granada, Belice, las Islas Salomón y Santa Lucía. | UN | وأثار أسئلة وتعليقات كل من موريشيوس ودومينيكا وغرينادا وبليز وجزر سليمان وسانت لوسيا. |
53a sesión El Comité se reúne en sesión privada para examinar el informe inicial de las Islas Salomón y aprobar las observaciones finales al respecto. | UN | الجلسة 53 عقدت اللجنة جلسة خاصة لمناقشة واعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجزر سليمان. |