salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
Las medidas en el ámbito de la reducción de la pobreza incluyen un taller para responsables políticos sobre salud y servicios de seguridad social que tengan en cuenta las cuestiones de género, organizado conjuntamente con la UNESCO. | UN | وتتخذ خطوات في مجال الحد من الفقر تشمل إقامة حلقة عمل، ستنظم بالاشتراك مع منظمة اليونسكو، تتناول مواضيع الخدمات الصحية وخدمات الضمان الاجتماعي المراعية للجنسين لراسمي السياسات. |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
Ministerio de salud y servicios de la Familia | UN | وزارة الصحة والخدمات الأسرية |
salud y servicios de médicos | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud (artículo 24 de la Convención) | UN | 8-5-8 الصحة والخدمات الصحية (المادة 24 من الاتفاقية) |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
salud y servicios de salud | UN | الصحة والخدمات الصحية |
Los acuerdos de paz deben tener en cuenta las necesidades especiales de las niñas y sentar las bases para la creación de programas de rehabilitación, atención de la salud y servicios de asesoramiento para todos los niños y las niñas que se hayan desvinculado de fuerzas y grupos armados. | UN | وينبغي أن تعترف اتفاقات السلام باحتياجات الفتيات الخاصة، وأن تنصّ على إنشاء برامج لإعادة تأهيل، وعلى توفير الرعاية الصحية وخدمات المشورة لجميع الفتيان والفتيات المفصولين من القوات والجماعات المسلحة. |
16A.89 La División de Gestión de los Recursos Humanos y de Sistemas presta todos los servicios de apoyo relativos a la contratación y capacitación de personal, incluida la administración de las prestaciones, y se ocupa también de los servicios de salud y servicios de información de apoyo. | UN | ٦١ ألف - ٩٨ وتقدم شعبة إدارة الموارد البشرية والنظم جميع خدمات الدعم من أجل توظيف الموظفين والاحتفاظ بهم وتدريبهم، بما في ذلك إدارة الاستحقاقات وتوفير الخدمات الصحية وخدمات الدعم اﻹعلامي. |
La tecnología de la información y las comunicaciones ofrecía oportunidades idóneas de mejorar la atención sanitaria mediante servicios móviles de salud y servicios de cibersalud. | UN | وتتيح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فرصا كبيرة لتحسين تقديم الخدمات الصحية من خلال تقديم الخدمات الصحية عن طريق المحمول وخدمات الصحة الإلكترونية. |
60. De conformidad con la Constitución, el Estado debe promover la salud pública, construir, rehabilitar y desarrollar instituciones médicas y de diagnóstico, y proporcionar atención primaria de la salud y servicios de emergencia gratuitos a todos los ciudadanos. | UN | 60- وفقاً للدستور تضطلع الدولة بتطوير الصحة العامة وإنشاء وتطوير وتأهيل المؤسسات العلاجية والتشخيصية وعليها توفير الرعاية الصحية الأولية وخدمات الطوارئ مجاناً لكل المواطنين. |