"salud y servicios de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصحة والخدمات
        
    • الصحية وخدمات
        
    • الصحية من خلال تقديم
        
    • الصحية الأولية وخدمات
        
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    Las medidas en el ámbito de la reducción de la pobreza incluyen un taller para responsables políticos sobre salud y servicios de seguridad social que tengan en cuenta las cuestiones de género, organizado conjuntamente con la UNESCO. UN وتتخذ خطوات في مجال الحد من الفقر تشمل إقامة حلقة عمل، ستنظم بالاشتراك مع منظمة اليونسكو، تتناول مواضيع الخدمات الصحية وخدمات الضمان الاجتماعي المراعية للجنسين لراسمي السياسات.
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    Ministerio de salud y servicios de la Familia UN وزارة الصحة والخدمات الأسرية
    salud y servicios de médicos UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud (artículo 24 de la Convención) UN 8-5-8 الصحة والخدمات الصحية (المادة 24 من الاتفاقية)
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    salud y servicios de salud UN الصحة والخدمات الصحية
    Los acuerdos de paz deben tener en cuenta las necesidades especiales de las niñas y sentar las bases para la creación de programas de rehabilitación, atención de la salud y servicios de asesoramiento para todos los niños y las niñas que se hayan desvinculado de fuerzas y grupos armados. UN وينبغي أن تعترف اتفاقات السلام باحتياجات الفتيات الخاصة، وأن تنصّ على إنشاء برامج لإعادة تأهيل، وعلى توفير الرعاية الصحية وخدمات المشورة لجميع الفتيان والفتيات المفصولين من القوات والجماعات المسلحة.
    16A.89 La División de Gestión de los Recursos Humanos y de Sistemas presta todos los servicios de apoyo relativos a la contratación y capacitación de personal, incluida la administración de las prestaciones, y se ocupa también de los servicios de salud y servicios de información de apoyo. UN ٦١ ألف - ٩٨ وتقدم شعبة إدارة الموارد البشرية والنظم جميع خدمات الدعم من أجل توظيف الموظفين والاحتفاظ بهم وتدريبهم، بما في ذلك إدارة الاستحقاقات وتوفير الخدمات الصحية وخدمات الدعم اﻹعلامي.
    La tecnología de la información y las comunicaciones ofrecía oportunidades idóneas de mejorar la atención sanitaria mediante servicios móviles de salud y servicios de cibersalud. UN وتتيح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فرصا كبيرة لتحسين تقديم الخدمات الصحية من خلال تقديم الخدمات الصحية عن طريق المحمول وخدمات الصحة الإلكترونية.
    60. De conformidad con la Constitución, el Estado debe promover la salud pública, construir, rehabilitar y desarrollar instituciones médicas y de diagnóstico, y proporcionar atención primaria de la salud y servicios de emergencia gratuitos a todos los ciudadanos. UN 60- وفقاً للدستور تضطلع الدولة بتطوير الصحة العامة وإنشاء وتطوير وتأهيل المؤسسات العلاجية والتشخيصية وعليها توفير الرعاية الصحية الأولية وخدمات الطوارئ مجاناً لكل المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more