Y aún así acabé con mi angelito y... él me salvó la vida. | Open Subtitles | ومع ذلك أنتهي بي المطاف مع طفلي الصغير ولقد أنقذ حياتي |
Entonces, ¿fue usted la que me salvó la vida poniendo esto dentro? | Open Subtitles | اذن , أنت الشخص الذي أنقذ حياتي , ضَع هذا؟ |
Creía que los gatos eran para perdedores que vivían en apartamentos hasta que este gatito tierno me salvó la vida. | Open Subtitles | اعتقدت أن القطط هي للخاسرين الذين يعيشون في شقق حتى أنقذت حياتي من قبل هذه القطة الجميلة |
"salvó la vida de un no identificado de ocho años ayer por la tarde. | Open Subtitles | أنقذ حياة صبي مجهول يبلغ من العمر 8 سنوات بعد ظهر أمس |
Soy el que te salvó la vida el otro día. - Ah, Sí. | Open Subtitles | هل تذكرنى, انا الفتى الذى أنقذ حياتك فى اليوم السابق؟ |
Si ella te salvó la vida, tú le debes mucho. | Open Subtitles | إن كانت أنقذت حياتك .. فأنت تدين لها بالكثير |
Pero mucho antes de que mi imaginación fuera mi vocación, mi imaginación me salvó la vida. | TED | لكن في السابق كان خيالي هو إجازتي، خيالي أنقذ حياتي. |
Me salvó la vida una vez. Nunca se metería en algo así. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي مرة ولا يمكنه أن يخطئ في أمر كهذا |
Me salvó la vida una vez. Estoy en deuda con él. | Open Subtitles | أنقذ حياتي ذات مرة أنا كنت ممتن إليه منذ ذلك الوقت |
Bueno, él me salvó la vida. Supongo que Mace te lo contó. | Open Subtitles | حسنا ً، لقد أنقذ حياتي هناك بالخارج أعتقد أن "مايس"أخبرك |
Me caí de un puente de peatones y caí en tu auto. Me salvó la vida. | Open Subtitles | سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك، لقد أنقذ حياتي |
Me salvó la vida ese día y no pude hacer nada por ella. | Open Subtitles | هي أنقذت حياتي تلك اليوم و لم أستطع رد الجميل لها |
Y vino esta cirugía y básicamente me hizo quien soy hoy en día y me salvó la vida. | TED | ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي. |
Él es el hombre que salvó la vida de mi hijo en la televisión nacional. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي أنقذ حياة ابني على شاشات التلفاز سأبدو كجبان غير ممتن |
Durante este ataque, un vecino musulmán salvó la vida del testigo. | UN | وخلال هذا الهجوم، أنقذ حياة الشاهد جار مسلم من جيرانه. |
Te salvó la vida, Quinn... y creo que le rompí el corazón. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتك يا كوين و أعتقد أنني قد حطمت قلبه |
Pienso que te salvó la vida. No lo había pensado de ese modo. | Open Subtitles | أعتقد انها أنقذت حياتك لم أفكر بها بهذه الطريقة |
El tipo que le salvó la vida no lo hizo... | Open Subtitles | الرجل الذي أنقذ حياته لم يتمكن من النجاة |
Él solo acabó con el Gatling y el cañón. Nos salvó la vida, Doc. | Open Subtitles | قضي علي غاتلينغ وعلي مدفع أنقذ حياتنا, أيها الطبيب |
Y la unica razon por la que aun tiene madre es porque un hombre que ella dice es un chico malo en realidad le salvó la vida. | Open Subtitles | والسبب الوحيد لكونه غير يتيم الأم هو أنّ من تصفه أمّه بالشرير قد أنقذ حياتها |
¿Cómo alguien que me salvó la vida puede ser un tonto? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص انقذ حياتي ان يكون مجرد بالنسبة لى ؟ |
Trabajé para él una vez... y por doloroso que sea admitirlo, me salvó la vida. | Open Subtitles | والمرة الوحيد التى عملت فيها معه يؤلمنى جداً أن أعترف إنه أنقذ حياتى |
Quizá no fuera exagerado decir que con su dirección salvó la vida del INSTRAW en ese período tan difícil. | UN | وليس من قبيل المبالغة القول إنها قد أنقذت حياة المعهد بقيادتها له في هذه الفترة العصيبة. |
Escúchame, es un tipo que me salvó la vida en la guerra. | Open Subtitles | اسمع هذا الشخص انقذ حياتى فى الحرب اسمع هذا الشخص انقذ حياتى فى الحرب |
Hace dos años, tuvimos nuestra única oportunidad con ella. Y usted le salvó la vida. | Open Subtitles | منذ عامين سنحت لنا فرصتنا الوحيد للنيل منها، فإذا بك أنقذت حياتها. |
El hombre llamado Haze ha muerto. Y el chico que te salvó la vida. | Open Subtitles | ذلك الرجل المسمى هاز قتل ايضا والشاب الذي انقذ حياتك ايضا |
Al que golpeaban hasta sangrar cada semana en el baño de los chicos, hasta que una maestra me salvó la vida. | TED | كنت ذلك الشاب الذي ضُرب بدموية كل اسبوع في غرفة الاولاد حتى انقذت حياتي معلمة. |