"salvó la vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنقذ حياتي
        
    • أنقذت حياتي
        
    • أنقذ حياة
        
    • أنقذ حياتك
        
    • أنقذت حياتك
        
    • أنقذ حياته
        
    • أنقذ حياتنا
        
    • أنقذ حياتها
        
    • انقذ حياتي
        
    • أنقذ حياتى
        
    • أنقذت حياة
        
    • انقذ حياتى
        
    • أنقذت حياتها
        
    • انقذ حياتك
        
    • انقذت حياتي
        
    Y aún así acabé con mi angelito y... él me salvó la vida. Open Subtitles ومع ذلك أنتهي بي المطاف مع طفلي الصغير ولقد أنقذ حياتي
    Entonces, ¿fue usted la que me salvó la vida poniendo esto dentro? Open Subtitles اذن , أنت الشخص الذي أنقذ حياتي , ضَع هذا؟
    Creía que los gatos eran para perdedores que vivían en apartamentos hasta que este gatito tierno me salvó la vida. Open Subtitles اعتقدت أن القطط هي للخاسرين الذين يعيشون في شقق حتى أنقذت حياتي من قبل هذه القطة الجميلة
    "salvó la vida de un no identificado de ocho años ayer por la tarde. Open Subtitles أنقذ حياة صبي مجهول يبلغ من العمر 8 سنوات بعد ظهر أمس
    Soy el que te salvó la vida el otro día. - Ah, Sí. Open Subtitles هل تذكرنى, انا الفتى الذى أنقذ حياتك فى اليوم السابق؟
    Si ella te salvó la vida, tú le debes mucho. Open Subtitles إن كانت أنقذت حياتك .. فأنت تدين لها بالكثير
    Pero mucho antes de que mi imaginación fuera mi vocación, mi imaginación me salvó la vida. TED لكن في السابق كان خيالي هو إجازتي، خيالي أنقذ حياتي.
    Me salvó la vida una vez. Nunca se metería en algo así. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مرة ولا يمكنه أن يخطئ في أمر كهذا
    Me salvó la vida una vez. Estoy en deuda con él. Open Subtitles أنقذ حياتي ذات مرة أنا كنت ممتن إليه منذ ذلك الوقت
    Bueno, él me salvó la vida. Supongo que Mace te lo contó. Open Subtitles حسنا ً، لقد أنقذ حياتي هناك بالخارج أعتقد أن "مايس"أخبرك
    Me caí de un puente de peatones y caí en tu auto. Me salvó la vida. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك، لقد أنقذ حياتي
    Me salvó la vida ese día y no pude hacer nada por ella. Open Subtitles هي أنقذت حياتي تلك اليوم و لم أستطع رد الجميل لها
    Y vino esta cirugía y básicamente me hizo quien soy hoy en día y me salvó la vida. TED ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي.
    Él es el hombre que salvó la vida de mi hijo en la televisión nacional. Open Subtitles إنه الرجل الذي أنقذ حياة ابني على شاشات التلفاز سأبدو كجبان غير ممتن
    Durante este ataque, un vecino musulmán salvó la vida del testigo. UN وخلال هذا الهجوم، أنقذ حياة الشاهد جار مسلم من جيرانه.
    Te salvó la vida, Quinn... y creo que le rompí el corazón. Open Subtitles لقد أنقذ حياتك يا كوين و أعتقد أنني قد حطمت قلبه
    Pienso que te salvó la vida. No lo había pensado de ese modo. Open Subtitles أعتقد انها أنقذت حياتك لم أفكر بها بهذه الطريقة
    El tipo que le salvó la vida no lo hizo... Open Subtitles الرجل الذي أنقذ حياته لم يتمكن من النجاة
    Él solo acabó con el Gatling y el cañón. Nos salvó la vida, Doc. Open Subtitles قضي علي غاتلينغ وعلي مدفع أنقذ حياتنا, أيها الطبيب
    Y la unica razon por la que aun tiene madre es porque un hombre que ella dice es un chico malo en realidad le salvó la vida. Open Subtitles والسبب الوحيد لكونه غير يتيم الأم هو أنّ من تصفه أمّه بالشرير قد أنقذ حياتها
    ¿Cómo alguien que me salvó la vida puede ser un tonto? Open Subtitles كيف يمكن لشخص انقذ حياتي ان يكون مجرد بالنسبة لى ؟
    Trabajé para él una vez... y por doloroso que sea admitirlo, me salvó la vida. Open Subtitles والمرة الوحيد التى عملت فيها معه يؤلمنى جداً أن أعترف إنه أنقذ حياتى
    Quizá no fuera exagerado decir que con su dirección salvó la vida del INSTRAW en ese período tan difícil. UN وليس من قبيل المبالغة القول إنها قد أنقذت حياة المعهد بقيادتها له في هذه الفترة العصيبة.
    Escúchame, es un tipo que me salvó la vida en la guerra. Open Subtitles اسمع هذا الشخص انقذ حياتى فى الحرب اسمع هذا الشخص انقذ حياتى فى الحرب
    Hace dos años, tuvimos nuestra única oportunidad con ella. Y usted le salvó la vida. Open Subtitles منذ عامين سنحت لنا فرصتنا الوحيد للنيل منها، فإذا بك أنقذت حياتها.
    El hombre llamado Haze ha muerto. Y el chico que te salvó la vida. Open Subtitles ذلك الرجل المسمى هاز قتل ايضا والشاب الذي انقذ حياتك ايضا
    Al que golpeaban hasta sangrar cada semana en el baño de los chicos, hasta que una maestra me salvó la vida. TED كنت ذلك الشاب الذي ضُرب بدموية كل اسبوع في غرفة الاولاد حتى انقذت حياتي معلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more