Cien veces Salvó mi vida en el campo de batalla. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي مئات المرات في ساحة المعركة |
No, entendiste mal. Él Salvó mi vida. | Open Subtitles | لا، لقد فهمت الامر بشكل خاطئ لقد أنقذ حياتي |
No, el Salvó mi vida. No puedo abandonarlo ¡Najim! | Open Subtitles | لا , لقد أنقذ حياتى لا أستطيع أن أتركه , نعيم |
Además, es de buena suerte. Salvó mi vida, ¿recuerdas? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها تجلب الحظ لقد أنقذت حياتي. |
Salvó mi vida y la de mis colegas y por eso, estaré eternamente agradecida. | Open Subtitles | لقد انقذ حياتي، وحياة زملائي ولأجل هذا، سأكون ممتنه له الى الابد |
Mire, hemos interactuado y vivido con esos seres antes. El propio Chaca, Salvó mi vida. | Open Subtitles | لقد تعايشت مع هذه المخلوقات من قبل شاكا بنفسه , قد أنقذ حياتي |
Salvó mi vida, pero no podía tocarme. ¿Por qué? | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي ولكنه لم يستطع لمسي لماذا ؟ |
Salvó mi vida y mi carrera. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي ومسيرتي المهنية. |
Él Salvó mi vida una vez antes, sabes. Y en cierta forma, me creó. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي سابقاً كما تعلم وبطريقة ما، قد صنعني |
El hombre Salvó mi vida. | Open Subtitles | أعني ما أقوله , لقد أنقذ الرجل حياتي |
- Me Salvó mi querido cuello. - Lo hará otra vez. | Open Subtitles | لقد أنقذ عنقي - بالطبع وسيفعل ذلك ثانية - |
El Salvó mi vida Es el mejor en lo que hace. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتى وخاطر بحياته من أجل هذا |
Sí. Salvó mi trasero una vez. | Open Subtitles | أجل لقد أنقذ حياتي مرة |
Él Salvó mi vida. Este chico, es increíble. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي يارجل، إنه رائع. |
Sr. Hamady, usted Salvó mi vida. Es lo menos que puedo hacer. | Open Subtitles | سيد حمادي لقد أنقذت حياتي و هذا أقل ما يمكنني فعله من أجلك |
Salvó mi vida arriesgando la suya... generosa e impulsivamente. | Open Subtitles | ...لقد أنقذت حياتى و خاطرت بحياتك بسخاء, بتهور |
Salvó mi vida y la de ella, y luego la devolviste a mí. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتها وحياتي ، ثم أرجعتها لي |
Salvó mi vida. No se lo que hizo antes. | Open Subtitles | لقد انقذ حياتي أنا لا اعلم ماذا فعل من قبل |
Kevin Salvó mi vida y las vidas de todos los demás 4400... luego que el programa del inhibidor del gobierno casi nos mata a todos. | Open Subtitles | لقد انقذ كيفين حياتى و حياة باقى الـ4400 الآخرين بعد برنامج الحكومة , منع قتلنا جميعا |
"Quiero agradecerles a todos en el Club de Niños porque este lugar Salvó mi vida. | Open Subtitles | "أريد فقط شكر جميع من في نادي الأطفال لأن هذا المكان قد أنقذ حياتي |
Incluso Salvó mi vida una vez. | Open Subtitles | هو انقذ حياتي ذات مره |
Ahora, el día en que Solly Salvó mi vida, ya era mi héroe. | TED | في ذلك اليوم الذي أنقذ فيه سولي حياتي، كان قد أصبح بطلي. |