ويكيبيديا

    "salvación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹنقاذ
        
    • الخلاص
        
    • خلاص
        
    • للخلاص
        
    • النجاة
        
    • للإنقاذ
        
    • خلاصنا
        
    • إنقاذ
        
    • خلاصك
        
    • اﻻنقاذ
        
    • خلاصي
        
    • ﻹنقاذ
        
    • خلاصه
        
    • إنقاذه
        
    • بالخلاص
        
    Por otra parte, entre las fuerzas de la opinión pública abjasia se formó el Comité de Salvación Nacional, del cual forman parte varios abjasios. UN ومن جهة أخرى تم بتأثير الرأي العام اﻷبخازي تشكيل لجنة اﻹنقاذ الوطني وهي تضم كثيرا من اﻷبخاز.
    El Gobierno Provisional goza del apoyo del Comité de Salvación Nacional, creado por iniciativa de destacados representantes de la intelectualidad abjasia. UN وتتمتع الحكومة المؤقتة بمساندة لجنة اﻹنقاذ الوطني التي أنشئت بمبادرة من كبار ممثلي أوساط المثقفين اﻷبخاز.
    Su Santidad Nirankari Babaji invariablemente está flanqueado por su respetada madre y su respetada esposa durante sus giras de Salvación. UN فكان القديس نيرانكاري باباجي تحيط به دائماً أمه وزوجته اللتان تحظيان بالاحترام أثناء جولاته من أجل الخلاص.
    Somos una organización religiosa dedicada a la preservación y Salvación de la raza humana. Open Subtitles إننا منظمة دينيه موجوده لكي تحافظ على حمايه و خلاص الجنس البشري
    El Sr. Joe Camacho opinó que los nuevos medios eran, por una parte, una amenaza y, por otra, una Salvación. UN فقال السيد جو كاماتشو إنه يعتقد أن وسائط الإعلام الجديدة كانت في وقت من الأوقات تشكل خطراً ومن ثم أصبحت وسيلة للخلاص.
    Un mundo apropiado para los niños sería la Salvación de nuestros hijos. UN ذلك هو طوق النجاة لأطفالنا وما سوف يجعل عالمنا بالفعل عالما جديرا بالأطفال.
    En 1992, miembros del Frente Islámico de Salvación (FIS) lo amenazaron de muerte si no abandonaba su empleo; se tomó una baja médica. UN وفي عام 1992، هدده أعضاء من الجبهة الإسلامية للإنقاذ بالقتل إذا لم يتخل عن وظيفته، فغادر العمل في إجازة مرضية.
    Por lo tanto debemos continuar con nuestros esfuerzos para que nuestra única vía de Salvación sea la de la paz y la reconciliación. UN ولذا ينبغي لنا أن نواصل بذل جهودنا ﻷن خلاصنا الوحيد إنما يكمن في تحقيق السلام والمصالحة.
    El sector privado de las Bahamas ha contribuido en medida apreciable este movimiento nacional de Salvación y desarrollo de la juventud. UN والقطـــاع الخاص فــــي جزر البهاما أسهم مساهمــة تحظــى بالتقدير في هذا الشعار الوطني: إنقاذ الشباب وتنميتهم.
    El 2 de agosto de 1996 se estableció un gobierno de Salvación pública. UN وقد تولت حكومة اﻹنقاذ الشعبي زمام السلطة في ٢ آب/أغسطــس ١٩٩٦.
    Asistió al Congreso una delegación invitada del norte de Mogadishu encabezada por uno de los asesores principales del Sr. Ali Mahdi, de la Alianza para la Salvación de Somalia (SSA). UN وحضر المؤتمر وفد زائر من شمال مقديشيو بقيادة أحد كبار مستشاري السيد علي مهدي، زعيم تحالف اﻹنقاذ الصومالي.
    En 1987 regresó al Sudán, donde, junto con su hermano, que era miembro del Partido Comunista, publicó varios artículos contra las políticas del Frente Islámico de Salvación. UN وفي عام ٧٨٩١ عاد إلى السودان حيث نشر، هو وأخوه، الذي كان عضوا في الحزب الشيوعي، مقالات كثيرة مناهضة لسياسة جبهة اﻹنقاذ اﻹسلامية.
    Quisieron transmitir este mensaje de Salvación tal como habían hecho los moravos. Open Subtitles لقد أرادوا نشر رسالة الخلاص هذه تمامًا كما فعل المورافيون
    No actuaba bajo la autoridad y poder de Dios cuando intenté la Salvación. Open Subtitles لم اكن اتصرف بموجب السلطة والقوة الربانية عندما قمت بعملية الخلاص
    Dice cómo debemos seguir hacia el corazón de la tumba, para llegar a la Salvación. Open Subtitles تقول كيف علينا ان نمر من خلال قلب المدفن لنجد الخلاص القلب ؟
    Después de todo, tienen que creer en la Salvación de sus almas... más que nada. Open Subtitles بعد كل شيء, عليهم ان يصدقوا في خلاص أرواحهم.. أكثر من اية شيء.
    Si, dejanos rezar por la Salvación para todos aquellos que viven en la total oscuridad. Open Subtitles نعم ، لندعو من أجل خلاص كل أولئك، الذين يعيشون في الظلام الشامل
    Ese es la única vía posible de Salvación en la región. UN تلك هي الوسيلة الوحيدة الممكنة للخلاص في المنطقة.
    Dios todopoderoso, en el crepúsculo del 2000 causaremos la Salvación. Open Subtitles الله قوي, وفجر العام 2000 سوف يجلب النجاة.
    En 1992, miembros del Frente Islámico de Salvación (FIS) lo amenazaron de muerte si no abandonaba su empleo; se tomó una baja médica. UN وفي عام 1992، هده أعضاء من الجبهة الإسلامية للإنقاذ بالقتل إذا لم يتخل عن وظيفته، فغادر العمل في إجازة مرضية.
    En un mundo que se ha convertido en una aldea mundial cada vez más interdependiente, nuestra Salvación radica en darnos cuenta de que nada es realmente sostenible sin los demás. UN وفي عالم أصبح بشكل متزايد قرية كونية ومتبادلة الاعتماد، يكمن خلاصنا في إدراك انه لا يوجد أي شيء مستدام حقا بدون الآخر.
    Tienen mucho que aportar para la Salvación del planeta Tierra. UN ولديها الكثير مما يمكن أن تسهم به في جهود إنقاذ كوكب الأرض.
    Esta realeza recién encontrada será vuestra Salvación. Open Subtitles المكانة الملوكيّة الجديدة هذه، ستكون خلاصك.
    Y, una vez más, ese amor fue mi Salvación... tal y como estaba escrito. Open Subtitles كما كان دائما هذا الحبّ كان خلاصي كان قدرا مكتوبا
    La muerte es agridulce Amarga por su dolor, pero dulce por su Salvación Open Subtitles بأنّ الموت حلو مُرّ، مُرّ في وجعه ولكنّه حلو في خلاصه
    que los fanáticos intentaran matarlo, o que adjudiquen su Salvación a un dios. Open Subtitles فكرة أن متعصبين حاولوا قتله أو إله تحمل مسؤولية إنقاذه
    ¿Sucedió así con Juan el Bautista cuando se presentó ante Herodes hablando de Salvación? Open Subtitles أكان كذلك حين جاء يوحنا المعمدان الى الملك حسرول من الصحراء مناديا بالخلاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد