Ella te ha salvado la vida. Te curó y te dio todo lo que querías. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك ، لقد قامت بمداواتك و أعطتك كل ما تحتاج إليه |
Le pedí ayuda. Él me debía porque le había salvado la vida. | Open Subtitles | رجوته أن يُساعدني لقد كان يدين لي لأنني أنقذت حياته |
Las acciones decisivas del personal de la UNPROFOR han salvado la vida de miles de bosnios, croatas y serbios. | UN | إن اﻷعمال الحاسمة التي يقوم بها أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أنقذت أرواح اﻵلاف من البوسنيين والكرواتيين والصرب. |
Por eso le maté. Os he salvado la vida, es la verdad. | Open Subtitles | لهذا ان قتلته , لقد انقذت حياتك انا اخبرك الحقيقة |
Cuando me dirigía hacia la frontera, no podía dejar de pensar que nadie me había salvado la vida antes. | Open Subtitles | عندما كنت ذاهباً للحدود لم استطع أن اتوقف عن التفكير بأن لم يسبق لاأحد أن انقذ حياتي من قبل |
Y si no hubieses salvado la vida de Paul, eso es lo que hubiese pasado. | Open Subtitles | واذا انت لم تقم بإنقاذ بول, ماكان ليكتشف امرهم. |
Molly, has salvado la vida a un arquitecto de 8 patas. | Open Subtitles | أعتقد انك أنقذتَ ذو الأرجلَ الثمانية فرانك لويد رايت. |
Es posible que cada mina removida haya salvado la vida de un ser humano. | UN | وكل إزالة للغم قد تكون أنقذت حياة إنسان. |
En estos países los suplementos de vitamina A han salvado la vida a unos 300.000 niños. | UN | وفي هذه البلدان وحدها أنقذت المكملات من فيتامين ألف حياة زهاء ٠٠٠ ٣٠٠ طفل. |
Tampoco se sabe si la víctima recibió tratamiento médico oportuno, lo que podría haberle salvado la vida. | UN | كما أنه من المشكوك فيه أنه تلقى معالجة طبية فورية، ربما كانت قد أنقذت حياته. |
En consecuencia, el Fondo calcula que se ha salvado la vida a alrededor de 3,5 millones de personas. | UN | ونتيجة لذلك، أنقذت أرواح ما يقرب من 3.5 ملايين شخص، وفقا لتقديرات الصندوق. |
Quería dar algo a cambio a la organización que realmente me había salvado la vida. | TED | بالمقابل لأرد المعروف للمنظمة التي أنقذت حياتي |
Tiene suerte. EI chaleco le ha salvado la vida. | Open Subtitles | إنه محظوظ,الصدرية الواقية من الرصاص التي كان يرتديها أنقذت حياتة |
Lo que sé es que me ha salvado la vida. Ha sido muy valiente. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنك أنقذت حياتي، كنت شجاعاً للغاية. |
Sólo para que nos quede claro has salvado la vida de tu hermano, esta noche. | Open Subtitles | ,فقط لنكون واضحون لقد انقذت حياة اخيك الليلة |
Y en caso que no te hayas dado cuenta, parece que te ha salvado la vida. | Open Subtitles | وفي حالة لو لم تلاحظي يبدو انني انقذت حياتك |
Esta libreta me ha salvado la piel más veces de las que te puedo mencionar. | Open Subtitles | دفتر الملاحظات هذا انقذ حياتي بآوقات كثيرة اكثر من آن آهتم لذكرها |
Piensen en lo bien que dormiremos esta noche cuando nos demos cuenta que le hemos salvado la vida a un pobre jovencito. | Open Subtitles | فكروا كيف ستنامون وانتم مرتاحين الليلة عندما نقوم بإنقاذ حياة ذلك الصبي |
Le ha asustado. No sé cómo darle las gracias. Me ha salvado la vida. | Open Subtitles | أخفته وهرب، لا أعرف كيف أشكرك، أنقذتَ حياتى |
Le has salvado la vida. Deberías ayudar a terminar lo que empezaste. | Open Subtitles | أنتِ أنقذتِ حياته فعليكِ انهاء ما بدأتيه |
A nivel mundial, la distribución de cápsulas de vitamina A en relación con la labor de inmunización bien puede haberle salvado la vida a un millón de niños. | UN | وعلى المستوى العالمي، يمكن أن يكون توزيع كبسولات فيتامين ألف، مع التحصينات الأخرى، قد أنقذ حياة ما يصل إلى مليون طفل. |
Sólo que esta es la octava vez que me salvas la vida, y yo te he salvado la vida nueve veces. | Open Subtitles | هذه هي المرّة الثامنة التي تنقذين بها حياتي، ولقد أنقذتُ حياتكِ تسع مرّات. |
Los médicos de aquí te han salvado la vida. Dijeron que tuviste suerte de que la bala no te diera en el corazon. | Open Subtitles | الأطباء هنا أنقذوا حياتك, قالوا أنك محظوظ, لأن الطلقة لم تضرب قلبك |
El Consejo observa que la presencia y el coraje de las tropas indudablemente han salvado la vida de muchos civiles en la zona de Srebrenica.” | UN | ويلاحظ المجلس أن وجود وشجاعة أفراد القوة قد أسهما، دون شك، في إنقاذ حياة الكثير من المدنيين في منطقة سريبرينيتسا. " |
Es probable que me hayas salvado la vida. | Open Subtitles | وفّرتَ حياتَي بِاحتمال كبير. |
Le has salvado la vida. | Open Subtitles | يمكنك حفظ حياته. |
No sabes la cantidad de veces que te he salvado la vida. | Open Subtitles | انت لاتعلم كم عدد المرات التي انقذتُ فيها حياتكَ |
Quiero decir, ¿cuántos pueden afirmar que han aterrizado un helicóptero y han salvado la vida de gente inocente? | Open Subtitles | اقصد كم عدد الاشخاص الذين يمكنهم القول بانهم هبطوا بطائرة هليكوبتر و انقذوا حياة الابرياء ؟ |
Al final me has salvado la vida. Debería darte las gracias. | Open Subtitles | في النهاية لقد أنقذتي حياتي يجب أن أشكركِ |