Di sólo una palabra ¡y por ti, Salvaré mi vida y la tuya! | Open Subtitles | قولي كلمة واحدة فقط و من أجلك سأنقذ حياتي و حياتك |
Salvaré a todos los niños de Frontlands. No sólo a ti, hijo. | Open Subtitles | ''سأنقذ كلّ أطفال ''فورتلاند، و ليس أنتَ فقط يا بنيّ. |
No te Salvaré. Ya te salvé. | Open Subtitles | لن أنقذك ، أنقدتك مسبقا |
Conviérteme en vampiro. Te Salvaré. Huiremos juntos. | Open Subtitles | حوّلني لمصّاصة دماء، سأنقذك وسنهرب معًا. |
Lo perseguirán por medio Marte yo lo Salvaré y él estará muy agradecido. | Open Subtitles | وسيطاردونه خارج السياج. سوف أنقذه لكن أحتاج أن تمنحني بعض الإمتنان لذا، إبق هادئاً. |
Si voy con él y le ayudo, Salvaré vida de agentes... puedo destruir la muestra de sangre, ¿y quién sabe? | Open Subtitles | أنظري , إذا ذهبت معه وساعدته سأنقذ حياة العملاء لا يمكنني تدمير عينة الدماء ومن يعلم ؟ |
No tema, señora. Salvaré a su gato. | Open Subtitles | لا تخافي يا سيدتي، سأنقذ قطتك. |
Lo ocurrido en la plaza me enferma, pero, a la larga, Salvaré vidas. | Open Subtitles | ما حدث في الميدان اليوم يثير اشمئزازي ولكن على المدى البعيد سأنقذ الأرواح |
Te Salvaré si destruyo la oficina. Tenemos que mantenernos unidos. | Open Subtitles | اسمعي, سأنقذ حياتك بتحطيم المكتب الخلفي يجب ان نتحد معاً, اتفقنا؟ |
No la Salvaré. Ya no salvo a nadie. | Open Subtitles | لا تتوقعى منى أن أنقذك |
¡Yo te Salvaré, papá! ¡Karate! | Open Subtitles | سوف أنقذك يا أبي , كاراتيه |
¡Y yo te Salvaré mi muchacha de las zapatillas! | Open Subtitles | ...و أنا سوف أنقذك يا فتاتى الصغيرة |
Tal vez no pude salvarla, pero te Salvaré a ti. | Open Subtitles | صحيح أنّي لمْ أتمكّن مِنْ إنقاذها لكنّي سأنقذك |
¡Te Salvaré, con o sin yeso! | Open Subtitles | سأنقذك ، بجبيرة أو بدونها |
Juro que te Salvaré del caos de la venganza. | Open Subtitles | أقسم بأنني سأنقذك من فوضى إنتقامك |
Le Salvaré después de los primeros golpes. Esperaré aquí. | Open Subtitles | سوف أنقذه ولكن بعد أن أرى ماذا سيفعل |
Sí puede guardar silencio y hace exactamente lo que digo... le Salvaré la vida. | Open Subtitles | هل يمكنك الصمت قليلا وتفعل ما اقول بالتحديد؟ سوف انقذ حياتك |
Los Salvaré a todos. | Open Subtitles | لابد أن أنقذهم جميعاً |
Por supuesto que Salvaré a este mono parlante con uniforme de botones. | Open Subtitles | بالطبع سوف أُنقذ هذا القِرد الصّغير المُتكلم المُتنكربزيالفراشين! |
¡Lo Salvaré como he salvado millones de almuerzos! Cada vez se vuelve más difícil. Estabas imaginando una clínica llena de doctores de mayonesa, | Open Subtitles | سأنقذه كما قمت بأنقاذ مليون غداء مثله انه يصبح اصعب كل مرة كنت تتخيل عيادة مليئة بأطباء من المايونيز |
Si puedes saltar al fondo de la pagoda para recoger la cuenta entonces los Salvaré. | Open Subtitles | ... لو تستطيع أن تقفز داخل الباغودة ... لتلتقط هذا . حينها سأنقذهم |
No tema, justa dama, ¡yo la Salvaré! | Open Subtitles | لا تخف، قبل الزواج العادل. أنا سيوفر لك. |
No te preocupes, yo te Salvaré. Parece que alguien se nos adelantó. | Open Subtitles | لا تقلق سوف انقذك الامر يبدو ؤكانما شخصاً ما سبقنا |
Vamos. Acompáñame ya mismo. Si me llevas a la enfermería, te Salvaré la vida. | Open Subtitles | هيّا بنا، تعال معي فورًا، اذهب بي للمشفى وسأنقذ حياتك. |
Yo la Salvaré de esos perros despreciables. | Open Subtitles | ... لا تخافي يا سيدتي , سوف أحميك . من اولائك الكلاب |
Los Salvaré de la única forma que conozco: ¡festejando! | Open Subtitles | سأنقذكم بالطريقة الوحيدة التي أعرفها. |
Prometo que la próxima vez que nos ataquen monos en una escalera te Salvaré. | Open Subtitles | اعدُّ أن في المرة القادمة التي نتعرّض للمهاجمة من قبل قرود على سلّم متحرّك سأنقذكِ. |