Digo, si puedes salvar al mundo entero no va a ser muy difícil salvar a un par de niños. | Open Subtitles | أعني أنه إذا كان باستطاعتك إنقاذ العالم بأجمعه فلن يكون عسيراً عليك أن تنقذ حفنة أطفال |
Por lo que a mí respecta, eres otro soldado como tantos otros que intentaron sin éxito impedirme salvar al mundo. | Open Subtitles | وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا |
Nuestro deber más apremiante es salvar al mundo de la autodestrucción. | UN | مهمتنا العاجلة للغاية الآن هي إنقاذ العالم من تدمير ذاته. |
Dije que era brillante, no dije que fuera capaz de salvar al mundo. | Open Subtitles | لقد قلت انه رائع لم اقل انه قادر على انقاذ العالم |
Como intento de último minuto para salvar al mundo, eso es muy burocrático. | Open Subtitles | كمحاولات في وقت ضيق لإنقاذ العالم فإن هذا عمل بيروقراطي للغاية.. |
No podemos sino recalcar la necesidad de que se cumpla con la eliminación total de las armas nucleares para salvar al mundo de los peligros de la proliferación nuclear. | UN | ولا يسعنا سوى أن نشدد على الحاجة إلى بلوغ القضاء الكامل على الأسلحة النووية بغية إنقاذ العالم من أخطار الانتشار النووي. |
Es un hecho evidente que, de por sí, esas medidas no pueden salvar al mundo de un holocausto nuclear. | UN | إنها حقيقة بديهية أن هذه التدابير لا تستطيع بنفسها إنقاذ العالم من المحرقة النووية. |
Swazilandia apoya plenamente el diálogo mundial para salvar al mundo de los peligros del calentamiento de la Tierra y de otros peligros para el medio ambiente. | UN | وتعرب سوازيلند عن دعمها الكامل للحوار العالمي الرامي إلى ضمان إنقاذ العالم من مخاطر الاحترار العالمي وغيره من الضرر الذي يلحق بالبيئة. |
Será una posibilidad extraordinaria, en este caso concreto, para ayudar a salvar al mundo del hambre y la pobreza. | UN | وستكون فرصة عظيمة، في هذه الحالة بالتحديد، للمساعدة على إنقاذ العالم من الجوع والفقر. |
Compartimos la responsabilidad de salvar al mundo de la guerra y el hambre. | UN | ونحن نشاطر عبء إنقاذ العالم من الحرب والجوع. |
Debemos actuar ahora para salvar al mundo de la ira de los débiles y de la indulgencia y la represión excesivas de los fuertes. | UN | ولا بد أن نعمل الآن من أجل إنقاذ العالم من سخط المستضعفين ومن إفراط الأقوياء في حياة الترف والقمع الذي يمارسونه. |
Voy a mostrarles seis, si puedo, seis soluciones para ayudar a salvar al mundo. | TED | سأعرض عليكم ستة ،إن استطعت حلول لمحاولة إنقاذ العالم |
Casi todos queríamos salvar al mundo, marcar la diferencia. | TED | معظمنا كنا نريد إنقاذ العالم وإحداث تغيير. |
Como te dije, estamos aquí para mantener la paz, no para salvar al mundo. | Open Subtitles | انها كما قلت، نحن فقط هنا للحفاظ على السلام وليس انقاذ العالم |
No podía salvar al mundo; nadie puede. | TED | أنا لا أستطيع انقاذ العالم, لا احد يستطيع |
Para salvar al mundo de nuestra inmoralidad. | Open Subtitles | لإنقاذ العالم من أساليبنا الغير أخلاقية. |
Somos optimistas y creemos que los resultados positivos se alcanzarán pronto para salvar al mundo de una tragedia más. | UN | ونحن متفائلون بأن تثمر النتائج الإيجابية عاجلا لا آجلا، لإنقاذ العالم من مزيد من المآسي. |
La belleza puede salvar al mundo si abrazamos estos principios y el diseño para ellos. | TED | الجمال يمكن أن ينقذ العالم عندما نحتضن هذه المبادىء و نصمم من أجلها |
Lo dice la profecía: tienes que salvar al mundo". Y entonces alguien va y salva al mundo porque le dijeron que lo hiciera | TED | هناك نبوة .. سوف تنقذ العالم ومن ثم يذهب وينقذ العالم .. كما قيل في تلك النبوءة |
No sólo lo hago por salvar al mundo, también lo hago por las personas que amo. | Open Subtitles | انني أفعل ذلك لكي أنقذ العالم, و الأهم من ذلك |
Tenía mucho que aprender antes de poder salvar al mundo. | Open Subtitles | .إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم |
Intentando salvar al mundo una pitada a la vez. | Open Subtitles | في محاولة لانقاذ العالم وقعت الظربة في الوقت نفسه |
No era tanto a quién iba a salvar yo sino quién iba a salvar al mundo de mí. | Open Subtitles | لم يكن هناك الكثير لإنقاذه من الذي سيقوم بإنقاذ العالم منى |
Tenía mucho que aprender antes de poder salvar al mundo. | Open Subtitles | فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص |
Así que si en realidad está interesado en salvar al mundo, lo mínimo que puede hacer es dejarme invitarle un trago. | Open Subtitles | , لو انك مهتم حقاً بانقاذ العالم أقل ما يمكنك فعله هو أن تسمح لي بشراء مشروب لك |
No cuando podemos parar esta guerra y salvar al mundo. | Open Subtitles | أصبح لدينا الفرصة الآن لوقت هذه الحرب وإنقاذ العالم. |
Sólo una actitud fundada en la acción, la justicia y la solidaridad internacionales podrá salvar al mundo de un conflicto que de otra manera se convertirá tarde o temprano en inevitable. | UN | وإذا لم نتبع موقفــا يستند إلى العمل والعدالة والتضامن الدولي لا يمكننــا أن ننقذ العالم من صراع، بغير ذلك، سيحدث بكل تأكيد إن عاجلا أو آجلا. |
Vamos, chicos, vayamos a salvar al mundo. | Open Subtitles | -هيّا يا رفاق، لنذهل وننقذ العالم |
Pensaba que iba a salvar al mundo no a hacerlo más peligroso. | Open Subtitles | عندما أنضممت اليه,اعتقدت بأننى كنت سأنقذ العالم, لا جعله أكثر خطورة. |