Somos fervientes partidarios de una cultura de paz y no violencia para nuestras futuras generaciones a fin de salvarlas del flagelo de la guerra. | UN | ونحن بمثابة معزز متحمس لثقافة السلام واللاعنف لأجيالنا المقبلة بغية إنقاذهم من ويلات الحرب. |
Cuando eso sucede, hay que salvarlas adoptando una estrategia global. | UN | ويتعين في الوقت الراهن إنقاذهم بمعالجة هذه المشكلة على الصعيد العالمي. |
Como asesinos capitán... ustedes fueron mandados aquí abajo para matar... gente, mientras que yo trato de salvarlas. | Open Subtitles | كـ قاتل يا كابتن ، أنت أرسلت هنا لتقتل الناس، بينما كنت أحاول إنقاذهم |
Su madre trató de salvarlas, pero fue arrastrada por la corriente. | Open Subtitles | ،حاولت أمهم انقاذهم إلا إن قوة التيار سحبتها |
De alguna manera, pude salvarlas. | Open Subtitles | و تمكنت من إنقاذهن بطريقة ما |
si desean salvarlas, un rescate de 10 billones de dolares americanos se requiere. | Open Subtitles | , إذا ترغبون بأنقاذهم ادفعوا فدية من 10 بليون دولار امريكي . هو مطلوب |
Debí intentar salvarlas a ambas. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أحاول أن أنقذكما أنتما الإثنان |
No entiendo cual es el punto del ejercicio si no podíamos salvarlas. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الهدف من التمرين إن كنا لا نستطيع إنقاذهم |
Lo siento, pero no podemos salvarlas. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن لا نستطيع إنقاذهم صباح الخير. |
Sea como sea, no puedes salvarlas ahorita. | Open Subtitles | ،كُن ذلك كما تتمنى أنت لا تستطيع إنقاذهم الآن |
Como asesinos capitán... ustedes fueron mandados aquí abajo para matar... gente, mientras que yo trato de salvarlas. | Open Subtitles | كـ قاتل يا كابتن ، أنت أرسلت هنا لتقتل الناس، بينما كنت أحاول إنقاذهم |
Como mucho, puede prestar sólo protección limitada a pequeños grupos de personas amenazadas en la ciudad de Kigali, pero no estaría en condiciones de salvarlas si se iniciara una nueva oleada de matanzas. | UN | وأفضل ما يمكنها القيام به أنها تستطيع توفير حماية محدودة لفئات صغيرة من أشخاص مهددين في مدينة كيغالي ولن يكون بوسعها إنقاذهم إذا ما بدأت موجة جديدة من المذابح. |
Vidas que tratan de matarnos. ¿Quieres salvarlas para que sigan tratando? | Open Subtitles | -أجل أرواح أشخاص، يحاولون قتلنا تودون إنقاذهم لكي يواصلوا محاولاتهم لقتلنا؟ |
No está hecho para llevarse vidas, doctor. Está hecho para salvarlas. | Open Subtitles | أنت لست مجبول على زهق الأرواح آيها الطبيب ، أنت مجبول على إنقاذهم ، |
Te salvamos a ti, podemos salvarlas a ellas. | Open Subtitles | لقد أنقذناكـ ويمكننا إنقاذهم أيضاً |
Sí, sobre acabar con vidas, no sobre salvarlas. | Open Subtitles | أجل، بشأن قتل الناس وليس إنقاذهم. |
Sabes dónde estaba. Traté de salvarlas. | Open Subtitles | أنتي تعلـمين اي كنت أنا, لقد كنـت احاول انقاذهم |
Cuando intenté salvarlas, entró al zoológico y las secuestró. | Open Subtitles | وعندما حاولت انقاذهم اقتحموا الحديقه وخطفوهم |
Tengo que salvarlas. | Open Subtitles | علي إنقاذهن. |
Es cuestión de tratar de salvarlas. | Open Subtitles | أنه يحاول ان يقوم بأنقاذهم |
salvarlas. | Open Subtitles | أريد أن أنقذكما |
Puedo darte una oportunidad de salvarlas. | Open Subtitles | بوسعي إعطاؤكَ فرصة إنقاذهما |
Traté de salvarlas pero fui atrapada en un remolino negro que agarró mi ropa. | Open Subtitles | حاولت انقاذهما ولكني انجرفت نحو دوامة سوداء جذبتني من ملابسي |