"salvarlas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنقاذهم
        
    • انقاذهم
        
    • إنقاذهن
        
    • بأنقاذهم
        
    • أن أنقذكما
        
    • إنقاذهما
        
    • انقاذهما
        
    Somos fervientes partidarios de una cultura de paz y no violencia para nuestras futuras generaciones a fin de salvarlas del flagelo de la guerra. UN ونحن بمثابة معزز متحمس لثقافة السلام واللاعنف لأجيالنا المقبلة بغية إنقاذهم من ويلات الحرب.
    Cuando eso sucede, hay que salvarlas adoptando una estrategia global. UN ويتعين في الوقت الراهن إنقاذهم بمعالجة هذه المشكلة على الصعيد العالمي.
    Como asesinos capitán... ustedes fueron mandados aquí abajo para matar... gente, mientras que yo trato de salvarlas. Open Subtitles كـ قاتل يا كابتن ، أنت أرسلت هنا لتقتل الناس، بينما كنت أحاول إنقاذهم
    Su madre trató de salvarlas, pero fue arrastrada por la corriente. Open Subtitles ،حاولت أمهم انقاذهم إلا إن قوة التيار سحبتها
    De alguna manera, pude salvarlas. Open Subtitles و تمكنت من إنقاذهن بطريقة ما
    si desean salvarlas, un rescate de 10 billones de dolares americanos se requiere. Open Subtitles , إذا ترغبون بأنقاذهم ادفعوا فدية من 10 بليون دولار امريكي . هو مطلوب
    Debí intentar salvarlas a ambas. Open Subtitles كان يجب علي أن أحاول أن أنقذكما أنتما الإثنان
    No entiendo cual es el punto del ejercicio si no podíamos salvarlas. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الهدف من التمرين إن كنا لا نستطيع إنقاذهم
    Lo siento, pero no podemos salvarlas. Open Subtitles أنا آسف، لكن لا نستطيع إنقاذهم صباح الخير.
    Sea como sea, no puedes salvarlas ahorita. Open Subtitles ،كُن ذلك كما تتمنى أنت لا تستطيع إنقاذهم الآن
    Como asesinos capitán... ustedes fueron mandados aquí abajo para matar... gente, mientras que yo trato de salvarlas. Open Subtitles كـ قاتل يا كابتن ، أنت أرسلت هنا لتقتل الناس، بينما كنت أحاول إنقاذهم
    Como mucho, puede prestar sólo protección limitada a pequeños grupos de personas amenazadas en la ciudad de Kigali, pero no estaría en condiciones de salvarlas si se iniciara una nueva oleada de matanzas. UN وأفضل ما يمكنها القيام به أنها تستطيع توفير حماية محدودة لفئات صغيرة من أشخاص مهددين في مدينة كيغالي ولن يكون بوسعها إنقاذهم إذا ما بدأت موجة جديدة من المذابح.
    Vidas que tratan de matarnos. ¿Quieres salvarlas para que sigan tratando? Open Subtitles -أجل أرواح أشخاص، يحاولون قتلنا تودون إنقاذهم لكي يواصلوا محاولاتهم لقتلنا؟
    No está hecho para llevarse vidas, doctor. Está hecho para salvarlas. Open Subtitles أنت لست مجبول على زهق الأرواح آيها الطبيب ، أنت مجبول على إنقاذهم ،
    Te salvamos a ti, podemos salvarlas a ellas. Open Subtitles لقد أنقذناكـ ويمكننا إنقاذهم أيضاً
    Sí, sobre acabar con vidas, no sobre salvarlas. Open Subtitles أجل، بشأن قتل الناس وليس إنقاذهم.
    Sabes dónde estaba. Traté de salvarlas. Open Subtitles أنتي تعلـمين اي كنت أنا, لقد كنـت احاول انقاذهم
    Cuando intenté salvarlas, entró al zoológico y las secuestró. Open Subtitles وعندما حاولت انقاذهم اقتحموا الحديقه وخطفوهم
    Tengo que salvarlas. Open Subtitles علي إنقاذهن.
    Es cuestión de tratar de salvarlas. Open Subtitles أنه يحاول ان يقوم بأنقاذهم
    salvarlas. Open Subtitles أريد أن أنقذكما
    Puedo darte una oportunidad de salvarlas. Open Subtitles بوسعي إعطاؤكَ فرصة إنقاذهما
    Traté de salvarlas pero fui atrapada en un remolino negro que agarró mi ropa. Open Subtitles حاولت انقاذهما ولكني انجرفت نحو دوامة سوداء جذبتني من ملابسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus