He escuchado con gran interés las distintas declaraciones hechas, y en particular la de mi colega estadounidense, la Embajadora Sanders. | UN | لقد استمعت ببالغ الاهتمام إلى البيانات التي أُلقيت، وبخاصة البيان الذي ألقته زميلتي الأمريكية، السفيرة جاكي ساندرز. |
Asimismo, quisiéramos alabar la notable contribución del Embajador Chris Sanders cuando ocupó la Presidencia. | UN | كما نود الإشادة بالسفير كريس ساندرز على مساهمته الملحوظة خلال فترة رئاسته. |
El nombre real de tu esposa es Alison Sanders. Creció en Smallville. | Open Subtitles | إسم زوجتك الحقيقي هو أليسون ساندرز ولقد نشأت في سمولفيل |
Vigésimo noveno Sr. Milan Sahovic Sr. Bengt Broms Sr. Joseph A. Sanders | UN | التاسعـة السيد ميلان ساهوفيتش السيد بنغت برومز السيد جوزيف أ. ساندرز |
Tiene la palabra el representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. | UN | وأعطي الكلمة لممثل هولندا، السفير كريس ساندرس. |
El Contraalmirante Jeremy Sanders espera firmemente que todas las partes puedan trabajar conjuntamente para que esas reducciones inevitables se puedan llevar a cabo con los mínimos problemas posibles. " | UN | ويأمل العميد البحري جيرمي ساندرز كثيرا أن تكون كل اﻷطراف قادرة على العمل معا لتحقيق هذه التخفيضات المحتومة بأسهل شكل. |
Doy ahora la palabra al representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، السفير ساندرز. |
Tiene ahora la palabra el representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، السفير كريس ساندرز. |
Tiene ahora la palabra el representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل هولندا، السفير كريس ساندرز. |
El actual proyecto de documento marco preparado por el Embajador Sanders proporciona una base sólida para el consenso sobre un instrumento jurídicamente vinculante. | UN | وتوفر ورقة المشروع الإطاري الراهن التي صاغها السفير ساندرز أساسا سليما لتوافق الآراء على صك ملزم قانونا. |
Por ahora sólo tengo un orador en la lista para esa sesión plenaria, a saber, el Embajador Sanders de los Países Bajos. | UN | وليس لديّ على قائمة المتحدثين في هذه الجلسة العامة سوى شخص واحد، هو السفير ساندرز من هولندا. |
Tiene la palabra el Sr. Sanders, Embajador de los Países Bajos. | UN | وأود الآن أن أعطي الكلمة لممثل هولندا، السفير ساندرز. |
El Embajador Sanders, de los Países Bajos, planteó la cuestión hace ya unas semanas. | UN | وقد أثار السفير ساندرز من هولندا بالفعل هذه القضية منذ عدة أسابيع مضت. |
Quisiera expresar de nuevo mi agradecimiento al Embajador Chris Sanders por haber organizado esta reunión y quedo a su disposición para las preguntas que deseen formular. | UN | وأود أن أشكر السفير كريس ساندرز مرة أخرى لعقده هذا الاجتماع، وإنني أتطلع إلى الأسئلة. |
El siguiente orador en la lista es la Embajadora Jackie Sanders, de los Estados Unidos de América. | UN | والمتكلمة التالية على قائمتي هي السيدة جاكي ساندرز سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Me es grato dar ahora la palabra al siguiente orador en mi lista, el distinguido Representante Permanente de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للمتحدث التالي على قائمتي، وهو السفير الموقر كريس ساندرز ممثل هولندا الدائم. |
Quisiera también sumarme a título personal y en nombre de mi delegación a las condolencias que ha presentado a nuestro colega Chris Sanders por el fallecimiento de la Reina Juliana. | UN | كما أشارككم ووفد بلادي في التعازي التي قدمتموها إلى زميلتنا كريس ساندرز بمناسبة رحيل الملكة جوليانا. |
Tiene ahora la palabra el distinguido representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. | UN | وأدعو الآن مندوب هولندا الموقر، السفير كريس ساندرس. |
Nos hemos beneficiado de las claras ideas y agudas observaciones del Embajador Chris Sanders. | UN | لقد استفدنا من الأفكار المستنيرة للسفير كريس سانديرز ومن ملاحظاته التي اتسمت بالفطنة. |
Tiene la palabra el representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. | UN | وأعطي الكلمة إلى ممثل هولندا، السفير كريس سانديرس. |
Dra. Sanders. | Open Subtitles | دكتورة ساندريس , اريدك ان. |
Estaba en lo cierto, Sanders esta involucrado. | Open Subtitles | كنت على حق .. سيندورس متورط |
Sanders dijo que las drogas halladas en Highland ya se ingresaron. | Open Subtitles | أفاد ساندر بأن المخدرات التي وجدناها فى هايدلاند تم تسجيلها؟ |
Posteriormente, dirigieron las sesiones dos coordinadores: el Embajador Chris Sanders, de los Países Bajos, que dirigió la reunión sobre restos materiales explosivos de guerra, y el Sr. Peter Kolarov, de Bulgaria, que dirigió la reunión sobre las minas distintas de las minas antipersonal. | UN | ومن ثم تولى المنسقان - السفير كريس صاندرز من هولندا، المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف من بلغاريا المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Por último, antes de terminar, permítame que exprese mis mejores deseos a Chris Sanders y diga que le echaremos en falta en la Conferencia de Desarme. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي أن أعرب عن أطيب تمنياتي للسيد كريس ساندريز الذي سنفتقده في مؤتمر نزع السلاح. |