ويكيبيديا

    "señas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإشارة
        
    • الإشارات
        
    • الاشارة
        
    • إشارات
        
    • يلوح
        
    • ومعلومات الاتصال به
        
    • اشارات
        
    • الرموز
        
    • أشرت
        
    • ببيانات الاتصال
        
    • بالإشارة
        
    • بالإشارات
        
    • الصم
        
    • إشارة
        
    • الإشاره
        
    Una innovación en 2002 fue la creación de un teatro itinerante de lenguaje de señas. UN ومن الابتكارات التي حدثت في عام 2002 إنشاء مسرح متجول يستخدم لغة الإشارة.
    Además, esa información figurará también en la lengua de señas en un sitio web establecido a tal efecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُقدَّم هذه المعلومات بلغة الإشارة النمساوية على موقع شبكي أُتيح لهذا الغرض.
    La lengua de señas y la versión fácilmente comprensible pueden encontrarse también en la página web del ministerio. UN وتتوافر النسخة المعدّة بلغة الإشارة والنسخة المبسّطة التي يسهل فهمها في الموقع الشبكي للوزارة أيضاً.
    Filmación y retransmisión de la labor de los intérpretes de lenguaje de señas UN الشروح النصية في الوقت الحقيقي تصوير مترجمي لغة الإشارة وبث الترجمة
    Se preparó un diccionario en lenguaje de señas y signos para los sordos y los ciegos, a los que se ofreció la posibilidad de recibir capacitación en diversas actividades. UN وأعد قاموس لغة الإشارات للصم والمكفوفين وأتيحت فرص لتدريبهم على مهارات مختلفة.
    Mientras tanto, se imparte capacitación intensiva a los docentes recibidos en el instituto de formación docente, inclusive en lengua de señas. UN وفي الوقت ذاته يجري تقديم تدريب مكثف لخريجي معهد تدريب المعلمين بما في ذلك التدريب على لغة الإشارة.
    El asesoramiento especializado puede incluir el lenguaje de señas si el niño lo necesita. UN ويمكن أن تشمل المشورة المتخصصة لغة الإشارة إذا كان الطفل بحاجة إليها.
    El Gobierno también ha decidido crear un Fondo de la Lengua de señas para financiar iniciativas en ese terreno. UN ووافقت الحكومة أيضاً على إنشاء صندوق للغة الإشارة النيوزيلندية لدعم تنفيذ المبادرات المتعلقة بلغة الإشارة النيوزيلندية.
    Según las particulares de cada discapacidad caso del lenguaje de señas, braille, y códigos de comunicación alternativa. UN :: الحق، تبعا لسمات كل نوع من الإعاقة، في استعمال لغة الإشارة وطريقة بريل ونظم الاتصال البديلة.
    Tomar medidas para asegurar que los estudiantes sordos reciban educación de docentes calificados que dominen el lenguaje de señas y estén familiarizados con la cultura de los sordos. UN واتخاذ تدابير لكفالة تلقي الطلاب الصم للعلم على أيدي معلمين مؤهلين يجيدون لغة الإشارة وملمين بثقافة الصم.
    La escuela imparte enseñanza primaria especializada utilizando libros de texto traducidos al Braille y el lenguaje de señas. UN وتقدم هذه المدرسة تعليما مخصصا لأطفال المرحلة الابتدائية من خلال استخدام كتب مدرسية بلغة بريل ولغة الإشارة.
    Recientemente se tradujo la Constitución a lenguaje por señas y se la ha publicado en sistema Braille. UN وتُرجم الدستور الناميبي مؤخراً إلى لغة الإشارة وطبع بلغة بريل.
    También se otorgan subvenciones para la interpretación al lenguaje de señas de determinadas obras en teatros permanentes. UN كما تُمنح إعانات لترجمة مسرحيات مختارة تُعرض بالمسارح الدائمة إلى لغة الإشارة.
    Igualmente, Hungría está preparando una ley parlamentaria en la que se reconocerá el lenguaje de señas húngaro como idioma oficial. UN وبالمثل، تقوم هنغاريا حاليا بإعداد قانون برلماني سيعترف بلغة الإشارة الهنغارية كلغة رسمية.
    Recientemente se aprobó una ley para garantizar la enseñanza del lenguaje por señas nicaragüense para los estudiantes que tienen discapacidad auditiva. UN وقد جرت الموافقة مؤخرا على قانون يضمن تعليم الطلبة ذوي الإعاقات السمعية بلغة الإشارة في نيكاراغوا.
    Con ese fin, su país promulgó legislación que exige que los tribunales proporcionen intérpretes de lenguaje por señas. UN وتحقيقا لذلك الغرض، سن بلده تشريعا يطالب المحاكم بإتاحة مترجمين شفويين للغة الإشارة.
    La Federación Nacional de Personas con Discapacidad, con el apoyo de la Unión Europea, transcribió la Convención en Braille y en lenguaje de señas. UN ونسخ الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من الاتحاد الأوروبي، الاتفاقية بطريقة بريل ولغة الإشارة.
    Realiza capacitaciones en lengua de señas y ejecuta programa de reestructuración de la División de Medicina Física y Rehabilitación, iniciando la capacitación de fisioterapeutas en el área de niños. UN وهو يوفر التدريب على لغة الإشارة وينفذ برنامج التأهيل التابع لشعبة العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل، الذي بدأ من خلاله تدريب أخصائيي العلاج الطبيعي المعنيين بالأطفال.
    Ningún canal de televisión abierta ha incorporado la traducción de lenguaje de señas. UN ولم تقم أية قناة بإدخال الترجمة إلى لغة الإشارات.
    A Koko le enseñaron a comunicarse a través de señas. TED لقد تم تعليم كوكو للتواصل بلغة الاشارة.
    El presidente de mi junta me hace extrañas señas con la mano. Debería ir. ¿Tina? Open Subtitles رئيس الإدارة يعطيني إشارات غريبة بيده من الأفضل أن أذهب.
    Cuando estamos en el público nos hace señas. Open Subtitles و نحن في الجمهور انه لا يتكلم معنا لكنه يلوح
    a) El nombre y las señas del administrador del registro designado por la Parte para llevar el registro nacional; UN (أ) اسم مدير السجل الذي يعينه الطرف لحفظ السجل الوطني، ومعلومات الاتصال به
    Y solo pueda tener sexo con señas de manos. Open Subtitles و لا يستطيع ممارسة الجنس إلا من خلال سلسلة من اشارات اليد.
    El idioma gitano, el lenguaje de señas u otro idioma que un alumno hable como idioma materno también puede enseñarse como idioma materno. UN أما اللغة النورية أو لغة الرموز أو اللغة الأخرى التي يتكلمها التلميذ بوصفها لغته الأم فيمكن تعليمها بوصفها اللغة الأم.
    Parece que sabes cosas, como las señas que le hiciste al Marine. Open Subtitles أشياء يبدو أنك تعرفها.. كما أشرت للجندي هناك
    Contiene toda la documentación de las reuniones del Foro de los ASR y los grupos de trabajo, una lista actualizada con las señas de los ASR, la documentación sobre los procedimientos operacionales, documentos técnicos o de organización, documentos de planificación y las respuestas a las preguntas más frecuentes. UN وتتضمن الشبكة الخارجية جميع وثائق الاجتماعات الخاصة بمحفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات، والأفرقة العاملة، وقائمةً محدثةً ببيانات الاتصال الخاصة بالجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات، ووثائق الإجراءات التشغيلية، والوثائق التقنية أو التنظيمية، ووثائق التخطيط، والأسئلة التي يكثر طرحها.
    Por ejemplo, los estudiantes sordos deben tener acceso a comunidades que utilicen la lengua de señas para comunicarse correctamente. UN فعلى سبيل المثال، يجب أن يكون للتلاميذ الصم سبيل إلى فئة الذين يتكلمون بالإشارة من أجل التواصل بشكل صحيح.
    Yo saldré y te haré señas manuales. Open Subtitles بإمكاني الخروج إلى هناك وإمدادكَ بالإشارات يدويّاً
    Hay un curso de lenguaje de señas por las tardes. Pensé que sería divertido que todos aprendiéramos un poco. Open Subtitles هناك دورة في المساء لتعلم لغة الصم والبكم بالطريقة الأمريكية , أعتقد أن بإمكاننا الإلتحاق بها
    El Comité recomienda además al Gobierno de las Islas Feroe que reconozca la lengua de señas de las Islas Feroe como idioma oficial. UN وتوصي اللجنة حكومة جزر فارو بالاعتراف بلغة إشارة جزر فارو لغةً رسمية.
    Entiendo un poco de lenguaje de señas, si quieres... Open Subtitles تَعْرفين أفهم قليلا في، لغة الإشاره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد