ويكيبيديا

    "se abrirá" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويفتح باب التسجيل
        
    • وسيفتح باب التسجيل
        
    • يفتح باب التسجيل
        
    • تُفتح
        
    • وسيُفتح باب التسجيل
        
    • ويُفتح باب التسجيل
        
    • سيفتح
        
    • ستفتح
        
    • سيُفتح
        
    • ويبدأ
        
    • سيفتتح
        
    • يُفتح باب التسجيل
        
    • ويفتتح
        
    • ينبغي أن تفتح
        
    • سيتم فتح
        
    La inscripción en la lista de oradores se abrirá el 15 de abril de 1998. UN ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في ١٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٨.
    La lista de oradores se abrirá el viernes 24 de octubre de 2003. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين يوم الجمعة، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El lunes 30 de noviembre también se abrirá en Dakar una lista de oradores para que las Partes y los observadores puedan formular otras declaraciones en el plenario durante la primera semana del período de sesiones. UN وسوف يفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في داكار يــوم الاثنين، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر وخلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة بالنسبة للبيانات اﻷخرى التي سيدلي بها اﻷطراف والمراقبون في الجلسة العامة.
    El primer portal se abrirá en 11 de enero de 92. Open Subtitles أول بوابة سوف تُفتح فى 11 يناير فى عام 1992
    La lista de oradores para el debate general se abrirá el 1 de septiembre de 2014. UN وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في 1 أيلول/سبتمبر 2014.
    La lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión se abrirá el lunes 30 de septiembre de 2013. UN ويُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار كل بند من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة يوم الاثنين 30 أيلول/ سبتمبر 2013.
    En el próximo bienio, el FNUAP habrá de prestar un apoyo similar a estos centros y a un nuevo centro que se abrirá en la región de los Estados árabes. UN وسيكون على الصندوق، خلال فترة السنتين القادمة، توفير دعم مماثل لهذه المراكز ولمركز جديد سيفتح في منطقة البلدان العربية.
    La lista de oradores para la fase especial y para otras sesiones plenarias se abrirá en la fecha y en las condiciones que se anunciarán en el diario de la Conferencia de las Partes. UN ستفتح قائمة للمتحدثين في الجزء الخاص وكذلك في الجلسات العامة الأخرى في مواعيد وبشروط ستعلن في يومية مؤتمر الأطراف.
    La tapa se abrirá en dos y Jesús aparecerá. Open Subtitles يوماً ما الغطاء سيُفتح على مصراعين ويظهر يسوع
    La lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión se abrirá el miércoles 22 de septiembre. UN ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة يوم الأربعاء 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    La lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión se abrirá el miércoles 22 de septiembre. UN ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة يوم الأربعاء 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    La lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión se abrirá el miércoles 22 de septiembre. UN ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة يوم الأربعاء 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    La lista de oradores se abrirá el viernes 24 de octubre de 2003. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين يوم الجمعة، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    La lista de oradores se abrirá el viernes 24 de octubre de 2003. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين يوم الجمعة، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El lunes 30 de noviembre también se abrirá en Dakar una lista de oradores para que las Partes y los observadores puedan formular otras declaraciones en el plenario durante la primera semana del período de sesiones. UN وسوف يفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في داكار يــوم الاثنين، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر وخلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة بالنسبة للبيانات اﻷخرى التي سيدلي بها اﻷطراف والمراقبون في الجلسة العامة.
    Mis hermanos tienen el mapa, y pronto la puerta se abrirá y mi tarea se habrá completado. Open Subtitles إن الخريطة بحوزة إخواني وعما قريب سوف تُفتح البوابة وسوف تكتمل مهمتي
    La lista de oradores se abrirá el lunes 29 de octubre y permanecerá abierta hasta el martes 6 de noviembre de 2001. UN وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين ابتداء من يوم الاثنين، 29 تشرين الأول/أكتوبر وحتى يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    La lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión se abrirá el lunes 30 de septiembre de 2013. UN ويُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار كل بند من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة يوم الاثنين 30 أيلول/ سبتمبر 2013.
    El próximo año se abrirá un nuevo centro cada mes. UN وفي السنة القادمة، سيفتح مرفق جديد شهرياً.
    Tras la finalización de las actividades de desminado, la tierra libre de minas se abrirá para la agricultura. UN وبعد الانتهاء من إزالة الألغام، ستفتح الأراضي الخالية من الألغام لزراعتها.
    Se dice que cuando la sangre de los recipientes sea derramada, la puerta se abrirá, liberando a aquel que restaurará el orden de la naturaleza. Open Subtitles يقال انه عندما يسفك دم الوعاء فعلا سيُفتح المدخل و يطلق الشخص الذى سيأمر الطبيعة
    La inscripción en la lista de oradores para otras declaraciones que formularán las Partes y los observadores en sesión plenaria durante la primera semana del período de sesiones se abrirá en Bonn el lunes 11 de diciembre. UN ويبدأ في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر فتح باب القيد في قائمة المتكلمين وذلك بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة.
    También ha mejorado la infraestructura en algunas provincias, con nuevas carreteras, nuevas escuelas, la creación de un nuevo parque industrial y un aeropuerto internacional que se abrirá próximamente en Cap-Haitien, la segunda ciudad del país. UN وتتحسن كذلك البنى الأساسية في بعض المقاطعات، مع إنشاء طرق جديدة، ومدارس جديدة، وإنشاء مجمع صناعي إضافي، والمطار الدولي الذي سيفتتح قريبا في مدينة كاب هايتيان، ثاني أكبر مدن البلد.
    La lista de oradores para los debates temáticos se abrirá el jueves 9 de octubre. UN يُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشات المواضيعية يوم الخميس 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    La lista de oradores para otras declaraciones que formularán las Partes y los observadores en sesión plenaria durante la primera semana del período de sesiones se abrirá en Bonn el lunes 11 de diciembre. UN ويفتتح في بون، يوم الاثنين 11 كانون الأول/ديسمبر، باب القيد في قائمة المتكلمين وذلك بالنسبة للبيانات الأخرى التي سيدلي بها الأطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة.
    1. A fin de determinar el número de sesiones que se han de asignar al debate general, se abrirá con suficiente antelación a la fecha de apertura de la Conferencia una lista de oradores, que se cerrará al final del tercer día de la Conferencia. UN 1- لكي يتسنى تقدير عدد الجلسات التي تخصص للمناقشة العامة، ينبغي أن تفتح قائمة المتكلمين قبل موعد افتتاح المؤتمر بوقت طويل وأن تغلق في نهاية اليوم الثالث للمؤتمر.
    Según los términos del acuerdo, se abrirá una oficina nacional de remoción de minas y se creará una base de datos en la materia. UN وبموجب أحكام الاتفاق سيتم فتح مكتب وطني ﻹزالة اﻷلغام وإنشاء قاعدة بيانات بشأن اﻷلغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد