ويكيبيديا

    "se abstendrá en la votación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيمتنع عن التصويت
        
    • سوف يمتنع عن التصويت
        
    • سوف تمتنع عن التصويت
        
    • ستمتنع عن التصويت
        
    • أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار
        
    • يمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا
        
    • وستمتنع عن التصويت
        
    Por todas estas razones, Egipto se abstendrá en la votación del proyecto de resolución. UN وأعلن أن وفده لكل هذه اﻷسباب سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por consiguiente, mi delegación, de manera coherente con esta posición, se abstendrá en la votación de este proyecto de resolución. UN وعليه، فإن وفد بلدي، واتساقا مع هذا الموقف، سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Por lo tanto la India se abstendrá en la votación sobre esas enmiendas. UN ولذلك، فإن وفده سيمتنع عن التصويت على هذه التعديلات.
    No obstante, puesto que la delegación de la India estima que la coordinación es importante, se abstendrá en la votación sobre el párrafo 21. UN وأعلن أن وفده مع ذلك، بما أنه يرى أهمية التنسيق، سوف يمتنع عن التصويت على الفقرة ٢١.
    Singapur no puede aceptar esa asociación y, por lo tanto, se abstendrá en la votación. UN ولا تستطيع سنغافورة أن تقبل هذا الربط ولذلك فإنها سوف تمتنع عن التصويت.
    Por ello, Papua Nueva Guinea votará a favor de la mayoría de los proyectos de resolución, pero se abstendrá en la votación de otros. UN ولذلك، ستصوت بابوا غينيا الجديدة تأييدا لمعظم مشاريع القرارات، لكنها ستمتنع عن التصويت على مشاريع القرارت الأخرى.
    Por consiguiente, se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك فإن وفده سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Su delegación se abstendrá en la votación. UN وأعلن أن وفده سيمتنع عن التصويت.
    Sin embargo, el Líbano no desea obstaculizar el consenso, por lo que se abstendrá en la votación. UN ومع ذلك فإن لبنان لا يريد أن يعترض سبيل توافق الآراء ولذلك سيمتنع عن التصويت.
    Su delegación se abstendrá en la votación. UN وأعلنت أن وفدها سيمتنع عن التصويت.
    Por ello, el resultado general de nuestra opinión sobre el proyecto de resolución es que mi delegación se abstendrá en la votación. UN ولذلك فإن المحصلة النهائية لوجهات نظرنا بشأن مشروع القرار هي أن وفد بلادي سيمتنع عن التصويت.
    Por consiguiente, su delegación se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك، فإن وفده سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    En vista de lo anterior, la delegación de Chile se abstendrá en la votación. UN واختتم كلمته قائلاً إنه بناء على ما قاله، فإن وفده سيمتنع عن التصويت.
    Como lo ha anunciado el representante de Francia, la delegación del Reino Unido se abstendrá en la votación. UN وقالت إن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار على غرار مافعل ممثل فرنسا.
    Su delegación también tiene reservas con respecto a la vinculación de la cuestión con el racismo y por lo tanto se abstendrá en la votación. UN وأضاف أن لدى وفده أيضاً تحفظات حول ربط المسألة بالعنصرية ولذلك سيمتنع عن التصويت.
    En ausencia de esas modificaciones, se abstendrá en la votación. UN ولكن أمَا ولم تدخل تلك التعديلات، فإن وفده سيمتنع عن التصويت.
    En consecuencia, la Unión Europea se abstendrá en la votación. UN وبالتالي، فإن الاتحاد الأوروبي سوف يمتنع عن التصويت.
    Su delegación se abstendrá en la votación del proyecto de resolución. UN وقال إن وفده سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por esas razones, el Ecuador se abstendrá en la votación. UN ولهذه الأسباب فإن إكوادور سوف تمتنع عن التصويت.
    Por consiguiente, Papua Nueva Guinea se abstendrá en la votación. UN ومن ثم فإن بابوا غينيا الجديدة ستمتنع عن التصويت.
    Por consiguiente, mi delegación se abstendrá en la votación. UN ومن ثم، سيتعين على وفد بلدي أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Por estas razones el Canadá se abstendrá en la votación. UN ولهذه اﻷسباب، لا يمكن لكندا أن تؤيد مشروع القرار وستمتنع عن التصويت عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد