Serás puntual, Se acabaron las comidas de 3 martinis,... y sobre todo, no puedes fallar ni una de tus presentaciones. | Open Subtitles | أظهر في الوقت المناسب, لا مزيد من الغداء المارتيني وقبل كل شيء, يجب أن تجهز كل عروضك |
Se acabaron las pastillas, la comida mala... todo lo que destruya mi cuerpo. | Open Subtitles | لا مزيد من الدواء، لا مزيد من الطعام السيىء. لا مزيد من التدمير لجسدى. |
Se acabaron las mudanzas y los fantasmas. | Open Subtitles | لا مزيد من الانتقالات, لا مزيد من البحث عن الاشباح. |
Se acabaron las historias. - Nada de perder el tiempo. - Ud. no me da órdenes. | Open Subtitles | ـ و لا مزيد من التسكع بالجوار ـ أنا لا أخذ الأوامر منك |
Se acabaron las visitas secretas al ático. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لذا لا مزيد من الرحلات السرية إلى السقيفة. حسناً؟ |
Se acabaron las excusas. Ya estoy harta. | Open Subtitles | لا مزيد من الأعذار ياآندي لقد سئمت و تعبت من هذا |
Se acabaron las compras caras. Y solo comeremos en casa. | Open Subtitles | لا مزيد من المشتريات الباهضة وكل في البيت وحسب |
Estamos contigo, pero Se acabaron las mierdas de lobo solitario. | Open Subtitles | نحن معك في هذا الامر,لكن لا مزيد من الغباء بفعل الامور لوحدك |
No más trabajos. Se acabaron las metáforas de pesca. | Open Subtitles | لا مزيد من الأشغال ولا مزيد من استعارة الأسماك |
Se acabaron las multas de tráfico. Empieza una nueva vida. | Open Subtitles | لا مزيد من المخالفات المرورية سنبدأ حياة جديدة |
Se acabaron las tonterías de vaquero de narcóticos y trata de no dispararle a nadie por unos días. | Open Subtitles | لا مزيد من هراءات مُكافحة المُخدّرات، وحاول عدم إرداء أحد لبضعة أيّام. |
Se acabaron las visitas, y Se acabaron las mentiras. | Open Subtitles | .لا مزيد من الجولات ، ولا مزيد من الأكاذيب |
Se acabaron las peleas y estas horribles escenas. | Open Subtitles | لا مزيد من القتال، لا مزيد من العروض البشعة |
Venga, Se acabaron las llamadas. No con mi teléfono. | Open Subtitles | هيا, لا مزيد من المكالمات, ليس على هاتفي |
Y sabe, simplemente decidí que Se acabaron las estúpidas pruebas. | Open Subtitles | وقلت , وقررت لا مزيد من تلك الفحوصات السخيفة |
Interpretaré mi papel, pero Se acabaron las mentiras. | Open Subtitles | أنا سوف العب دوري, ولكن لا مزيد من الأكاذيب |
Se acabaron las gracias. | Open Subtitles | لا مزيد من هذا التهريج خذوه من هنا |
- No puedo creer que se haya ido. - Se acabaron las preguntas. | Open Subtitles | لا أصدق أنه مات لا مزيد من الأسئلة |
- Se acabaron las cartas. | Open Subtitles | كل شيء على مايرام. لا مزيد من البطاقات. |
Se acabaron las esperas y los escaqueos. | Open Subtitles | لا مزيد من الإنتظار ولا مزيد من التملّص |