ويكيبيديا

    "se aprobó el programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتماد برنامج
        
    • أقر جدول الأعمال
        
    • وتم إقرار جدول اﻷعمال
        
    • اعتمد برنامج
        
    • وأقر جدول اﻷعمال
        
    • أُقر جدول الأعمال
        
    • اعتماد جدول أعمال القرن
        
    • وأُقر جدول الأعمال
        
    • أقر اجتماع الخبراء جدول الأعمال
        
    • تم إقرار جدول الأعمال
        
    • أُقر برنامج
        
    • اعتماد البرنامج
        
    • اعتُمد البرنامج
        
    • اعتمد جدول اﻷعمال
        
    • تم اعتماد جدول الأعمال
        
    se aprobó el Programa de trabajo que figura en el anexo II. UN وتم اعتماد برنامج العمل على النحو الوارد في المرفق الثاني.
    6. Desde que se aprobó el Programa Mundial de Acción, la reducción de la demanda ha pasado a ser una parte integrante de las estrategias de fiscalización de drogas en muchos países. UN ٦ ـ منذ اعتماد برنامج العمل العالمي، أصبح تقليل الطلب جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات مكافحة المخدرات في بلدان كثيرة.
    En la sesión inaugural se aprobó el Programa siguiente: UN 54 - أقر جدول الأعمال التالي في الجلسة الافتتاحية:
    se aprobó el Programa en su forma enmendada. UN وتم إقرار جدول اﻷعمال بصيغته المعدلة.
    En 1991, se aprobó el Programa para el adelanto de la mujer en la provincia federal de Salzburgo. UN وفي عام ١٩٩١، اعتمد برنامج النهوض بالمرأة المعد ﻹقليم سالزبرج الاتحادي.
    se aprobó el Programa en su forma enmendada (CLCS/10). UN وأقر جدول اﻷعمال بصيغته المعدلة (CLCS/10).
    4. En la misma sesión se aprobó el Programa siguiente: UN 4- وفي الجلسة ذاتها، أُقر جدول الأعمال على النحو التالي:
    Desde que se aprobó el Programa 21 en 1992, la comunidad internacional ha tomado más conciencia de las dimensiones de género presentes en diversos aspectos del medio ambiente y del desarrollo sostenible, en particular en el contexto de la pobreza. UN ومنذ أن تم في عام 1992 اعتماد جدول أعمال القرن 21، بدأ المجتمع الدولي يفهم بقدر أكبر من الوضوح الأبعاد الجنسانية لمختلف جوانب الشؤون البدنية والتنمية المستدامة، وخاصة في إطار الفقر.
    Lo que ahora necesitamos es el apoyo de la Asamblea General a la resolución mediante la cual se aprobó el Programa de Acción en El Cairo. UN وما نحتاجه اﻵن هو موافقة الجمعية العامة على القرار الذى جرى بموجبه اعتماد برنامج العمل في القاهرة.
    Desde que se aprobó el Programa de Acción, se han organizado en total casi 70 reuniones nacionales de examen para países menos adelantados. UN وعلى وجه اﻹجمال، تم تنظيم ما يقارب ٧٠ اجتماعا للاستعراض القطري ﻷقل البلدان نموا منذ اعتماد برنامج العمل.
    Con muy pocas excepciones, sobre todo entre los menos adelantados, en general las economías de los pequeños Estados insulares en desarrollo han tenido una tasa de crecimiento anual positiva desde que se aprobó el Programa de Acción en 1994. UN وقد تمكنت تلك الدول، مع استثناءات قليلة ولاسيما بين أقلها نموا، من أن تحقق في المتوسط معدلات نمو سنوية إيجابية في اقتصاداتها في الفترة التي انقضت منذ اعتماد برنامج العمل في عام 1994.
    Muchos países menos adelantados siguen encarando las mismas dificultades que las existentes cuando se aprobó el Programa de Acción en 2001. UN وما زال كثير من البلدان الأقل نموا يواجه صعوبات مماثلة للصعوبات التي كانت قائمة وقت اعتماد برنامج العمل في عام 2001.
    Mucho se ha hecho en los cinco años transcurridos desde que se aprobó el Programa de Acción. UN وفي السنوات الخمس منذ اعتماد برنامج العمل، أُنجز الكثير من العمل.
    4. se aprobó el Programa (EC/GC/01/10/Rev.1). UN 4- أقر جدول الأعمال (EC/GC/01/10/Rev.1).
    se aprobó el Programa en su forma enmendada. UN وتم إقرار جدول اﻷعمال بصيغته المعدلة.
    se aprobó el Programa de trabajo elaborado por el director recién nombrado y todo está a punto para poner en marcha el Centro. UN كما اعتمد برنامج العمل الذي أعده مدير المركز المعين حديثا، وأصبح المركز مستعدا للبدء في تنفيذ أعماله.
    2. se aprobó el Programa provisional de las Reuniones Conjuntas (E/1994/122), que contenía el tema titulado: " Recuperación económica y desarrollo de África " . UN ٢ - وأقر جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماعات المشتركة (E/1994/122)؛ وتضمن البند التالي " اﻹنعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا " .
    8. En la misma sesión, se aprobó el Programa siguiente: UN 8- وفي الجلسة ذاتها، أُقر جدول الأعمال على النحو التالي:
    El consumo y la producción sostenibles han sido un componente fundamental del programa internacional de desarrollo sostenible desde que se aprobó el Programa 21 en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en 1992. UN 3 - وشكل الاستهلاك والإنتاج المستدامين عنصرين أساسيين في البرنامج الدولي للتنمية المستدامة منذ اعتماد جدول أعمال القرن 21 في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في عام 1992.
    se aprobó el Programa siguiente: UN وأُقر جدول الأعمال على النحو التالي:
    23. En la misma sesión se aprobó el Programa provisional distribuido con la signatura TD/B/COM.2/EM.13/1. UN 23- في الجلسة ذاتها أقر اجتماع الخبراء جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.13/1.
    2. se aprobó el Programa de la reunión (EC/61/SC/CRP.1/Rev.1) en inglés y en francés. UN 2- تم إقرار جدول الأعمال للاجتماع (EC/61/SC/CRP.1/Rev.1) باللغة الإنكليزية و(EC/61/SC/CRP.1) باللغة الفرنسية.
    13. En virtud de una disposición presidencial, el 18 de junio de 1998 se aprobó el Programa estatal de protección de los derechos humanos. UN 13- وقد أُقر برنامج وطني لحماية حقوق الإنسان بمرسوم رئاسي صادر في 18 حزيران/يونيه 1998.
    En 2003 se aprobó el Programa nacional para el desarrollo de la industria pesquera en Ucrania hasta 2010. UN وشهد عام 2003 اعتماد البرنامج الوطني لتنمية صناعة صيد الأسماك في أوكرانيا حتى عام 2020.
    En 2003 se aprobó el Programa nacional para el desarrollo de la industria pesquera en Ucrania hasta el año 2010. UN وفي عام 2003، اعتُمد البرنامج الوطني الذي يستهدف تطوير صناعة مصايد الأسماك في أوكرانيا حتى عام 2010.
    El 16 de junio de 1994, en las Consultas mensuales del Oficial Encargado de la UNCTAD se aprobó el Programa provisional del primer período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo. UN اعتمد جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص في المشاورات الشهرية التي أجراها الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد في ٦١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    se aprobó el Programa provisional enunciado en el documento UNEP/OzL.Pro.ExMP.2/1: UN 11 - تم اعتماد جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.ExMP.2/1:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد