ويكيبيديا

    "se celebrarán consultas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تُعقد مشاورات
        
    • تعقد مشاورات
        
    • وتعقد مشاورات
        
    • ستعقد مشاورات
        
    • تجرى مشاورات
        
    • وستعقد مشاورات
        
    • وتُعقد مشاورات
        
    • ستجرى مشاورات
        
    • وستجرى مشاورات
        
    • تُجرى مشاورات
        
    • وتجرى مشاورات
        
    • وستُعقد مشاورات
        
    • وتُجرى مشاورات
        
    • ستُجرى مشاورات
        
    • تُجرى المشاورات
        
    En la reunión del Foro para la Gobernanza de Internet de 2009 se celebrarán consultas oficiales con miras a que los Miembros de las Naciones Unidas puedan adoptar una decisión dentro del plazo de cinco años. UN وسوف تُعقد مشاورات رسمية أثناء الاجتماع الرابع للمنتدى في عام 2009، لإتاحة الفرصة أمام عضوية الأمم المتحدة لاتخاذ قرار في الوقت المناسب في حدود مهلة السنوات الخمس.
    se celebrarán consultas abiertas, transparentes e incluyentes para determinar qué temas conviene examinar. UN واختتم حديثه قائلاً إنه سوف تُعقد مشاورات تتسم بالانفتاح والشفافية والشمولية من أجل تحديد الموضوعات التي تستحق أن يُنظر فيها.
    Durante el período de transición se celebrarán consultas con los Estados miembros y los interesados pertinentes a fin de recabar su opinión sobre la política provisional. UN وأثناء الفترة الانتقالية، تعقد مشاورات مع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة ذوي الصلة لمعرفة آرائهم حول السياسة المؤقتة.
    Después de que se levante esta sesión y a las 15.00 horas, se celebrarán consultas oficiosas (privadas) en la Sala 5. UN وتعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في أعقاب رفع الجلسة الرابعة والعشرين وفي الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5.
    Consultas oficiosas Como parte de los preparativos del segundo período ordinario de sesiones de 2004 de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas se celebrarán consultas oficiosas previas al período de sesiones como se indica a continuación. UN مشاورات غير رسمية تحضيرا للدورة لعادية الثانية لعام 2004 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ستعقد مشاورات غير رسمية قبل الدورة وذلك على النحو المبين أدناه.
    Si la ejecución de una solicitud entrañare gastos extraordinarios, se celebrarán consultas para determinar la forma en que se han de sufragar. UN وحيث تترتب على تنفيذ الطلب تكاليف استثنائية، تجرى مشاورات لتحديد كيفية تغطية تلك التكاليف.
    A lo largo del año se celebrarán consultas análogas para las demás regiones. UN وستعقد مشاورات مماثلة للمناطق اﻷخرى على امتداد العام.
    A las 10.00 horas se celebrarán consultas oficiosas (privadas) en la Sala 5. UN وتُعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في الساعة 00/10 بقاعة الاجتماعات 5.
    se celebrarán consultas abiertas, transparentes e incluyentes para determinar qué temas conviene examinar. UN واختتم حديثه قائلاً إنه سوف تُعقد مشاورات تتسم بالانفتاح والشفافية والشمولية من أجل تحديد الموضوعات التي تستحق أن يُنظر فيها.
    Hoy, 11 de diciembre de 2014, de las 13.15 a las 14.30 horas, en la Sala 2, se celebrarán consultas oficiosas oficiosas del plenario sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. Consejo de Seguridad UN تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية للجمعية العامة بكامل هيئتها عن خطة التنمية لما بعد عام 2015، اليوم، 11 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 2.
    El viernes 14 de noviembre de 2008, a las 15.00 horas, en la Sala 1, se celebrarán consultas oficiosas acerca de una cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que tendrá lugar en 2010. UN تُعقد مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم قمة في عام 2010 عن الأهداف الإنمائية للألفية يوم الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 1.
    Hoy, 14 de noviembre de 2008, a las 15.00 horas, en la Sala 1, se celebrarán consultas oficiosas acerca de una cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que tendrá lugar en 2010. UN تُعقد مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم قمة في عام 2010 عن الأهداف الإنمائية للألفية اليوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 1.
    Hoy, 19 de octubre de 1999, a las 10.00 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución sobre el Año Internacional de las Personas de Edad. UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالسنة الدولية لكبار السن اليوم، ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ بغرفة الاجتماعات A.
    Hoy, 19 de octubre de 1999, a las 15.15 horas, en la Sala C, se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة اليوم ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، في الساعة ١٥/١٥ في غرفة الاجتماعات C.
    A las 15.00 horas, en la Sala 5, se celebrarán consultas oficiosas (privadas). UN وتعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5.
    [Hoy 16 de septiembre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas se celebrarán consultas oficiosas sobre la mortalidad materna en África occidental y central en la Sala 2. UN [ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن وفيات الأمهات في غرب أفريقيا ووسطها اليوم 16 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 2.
    se celebrarán consultas sobre el seguimiento durante el 60º período de sesiones. UN وينتظر أن تجرى مشاورات للمتابعة أثناء الدورة الستين.
    En caso necesario, se celebrarán consultas adicionales durante el período de sesiones. UN وستعقد مشاورات أخرى خلال الدورة، عند الاقتضاء.
    Después de que se levante la reunión informativa oficiosa, se celebrarán consultas oficiosas (privadas) en la Sala 5. UN وتُعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع جلسة الإحاطة غير الرسمية في غرفة الاجتماعات 5.
    Sin embargo, se celebrarán consultas entre los organismos y las organizaciones interesadas a título oficioso. UN ومع ذلك ستجرى مشاورات بين الوكالات والمنظمات المعنية على أسس غير رسمية.
    se celebrarán consultas al respecto; UN وستجرى مشاورات بشأن الجهة المنظمة للاجتماعات؛
    Si el Estado Parte inspeccionado considera que ha habido abuso de los privilegios e inmunidades especificados en el presente Protocolo, se celebrarán consultas entre dicho Estado Parte y el Director General para determinar si se ha producido un abuso y, si así se considera, impedir su repetición. UN وإذا ارتأت الدولة الطرف موضع التفتيش أنه قد حدثت إساءة استعمال للامتيازات والحصانات المحددة في هذا البروتوكول، تُجرى مشاورات بين الدولة الطرف والمدير العام للتثبت مما إذا كان قد حدثت إساءة في الاستعمال، ولمنع تكرار هذه اﻹساءة إذا ثبت حدوثها.
    También se celebrarán consultas oficiosas (privadas) a las 15.00 horas en la Sala 5. UN وتجرى مشاورات غير رسمية (مغلقة) أيضا الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5.
    Durante su preparación se celebrarán consultas con el Consejo de Seguridad y en mi próximo informe periódico al Consejo haré un resumen completo de la situación del proceso electoral. UN وستُعقد مشاورات مع مجلس الأمن، أثناء إعداد التوصيات، وسأوافي المجلس بموجز كامل لحالة العملية الانتخابية في تقريري العادي المقبل الذي سأقدمه إليه.
    se celebrarán consultas oficiosas (privadas) una vez finalizada la 15ª sesión y a las 15.00 horas en la Sala 5. UN وتُجرى مشاورات غير رسمية (مغلقة) في أعقاب رفع الجلسة 15، وفي الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5.
    8. Durante el 26º período de sesiones de los órganos subsidiarios se celebrarán consultas oficiosas acerca de las candidaturas para la Mesa de la CP 13 y los miembros de la Mesa de los órganos subsidiarios, según corresponda. UN 8- ستُجرى مشاورات غير رسمية بشأن تعيين أعضاء مكتب الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف وأعضاء الهيئتين الفرعيتين، حسب الاقتضاء، أثناء انعقاد الدورة السادسة والعشرين لكلتا الهيئتين الفرعيتين.
    Del lunes 29 de septiembre al viernes 3 de octubre de 2014, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 6 (GAB), se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al tema 75 a) (Los océanos y el derecho del mar) del programa del sexagésimo noveno período ordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN تُجرى المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 75 (أ) (المحيطات وقانون البحار) من جدول أعمال الدورة العادية التاسعة والستين للجمعية العامة، من الاثنين 29 أيلول/سبتمبر إلى الجمعة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى الجمعية العامة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد