se celebraron reuniones semanales en Abidján | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية في أبيدجان |
Asesoramiento acerca de 76 políticas; también se celebraron reuniones semanales y mensuales en todas las comisarías | UN | أسديت المشورة بشأن 76 سياسة عامة؛ إضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات أسبوعية وشهرية في جميع المواقع المتجاورة |
se celebraron reuniones semanales entre la policía de las Naciones Unidas y los dirigentes del DIS. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية بين شرطة الأمم المتحدة وقادة المفرزة. |
se celebraron reuniones semanales a nivel ministerial y municipal | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية منتظمة على المستويين الوزاري والبلدي |
se celebraron reuniones semanales con la Policía Nacional y se le prestó asesoramiento. | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية وأسديت المشورة إلى الشرطة الوطنية. |
En Zugdidi se celebraron reuniones semanales a nivel del mando con los organismos locales de cumplimiento de la ley | UN | عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية في زوغديدي |
se celebraron reuniones semanales con el Equipo de Tareas sobre Seguridad para coordinar las cuestiones de seguridad con las fuerzas de seguridad internacionales | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية للفرقة العاملة المعنية بالأمن، لتنسيق المسائل الأمنية مع القوات الأمنية الدولية |
se celebraron reuniones semanales con las autoridades centrales en Pristina, en particular sobre las necesidades en materia de proyectos, finanzas y el estado civil. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع السلطات المركزية في بريشتينا، خاصة فيما يتعلق بمتطلبات المشاريع والتمويل والحالة المدنية. |
se celebraron reuniones semanales con los componentes militar y civil de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio. | UN | ولذا عقدت اجتماعات أسبوعية مع العنصرين المدني والعسكري للبعثة في نيروبي ومقديشو. |
se celebraron reuniones semanales sobre modalidades alternativas de solución de controversias. La UNMIL facilitó la estructuración de los comités de paz durante la mediación en controversias relacionadas con la tierra | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية بشأن السبل البديلة لحل المنازعات ويسرت البعثة هيكل لجان السلام للتوسطفيالمنازعات على الأراضي |
se celebraron reuniones semanales con la secretaría del Consejo de Seguridad Nacional y los ministerios competentes. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع أمانة مجلس الأمن القومي والوزارات. |
se celebraron reuniones semanales con el equipo de las Naciones Unidas en el país, representantes de las ONG y el Comité Internacional de la Cruz Roja sobre la coordinación e implementación de la asistencia humanitaria y de planes comunes de acción humanitaria | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري وممثلي المنظمات غير الحكومية واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن تنسيق وتنفيذ المساعدة الإنسانية والخطط المشتركة للعمل الإنساني |
se celebraron reuniones semanales con los administradores de establecimientos penitenciarios con miras a desarrollar planes de trabajo y planes de acción con las autoridades nacionales para aplicar el componente de instituciones penitenciarias que forma parte del plan estratégico quinquenal del Ministerio de Justicia. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع موظفي إدارة السجون ووضعت خطط عمل مع السلطات الوطنية التي تتولى تنفيذ العنصر المتعلق بالسجون من الخطة الاستراتيجية الخماسية لوزارة العدل. |
se celebraron reuniones semanales de julio a diciembre de 2009 | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2009 |
se celebraron reuniones semanales en 9 lugares sobre el terreno para examinar la situación de los derechos humanos y, entre otras cosas, proporcionar asesoramiento sobre temas concretos y normas a nivel nacional y local. | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية في 9 مواقع لاستعراض حالة حقوق الإنسان، بما في ذلك إسداء المشورة فيما يتصل بالمسائل والمعايير على الصعيدين الوطني والمحلي. |
se celebraron reuniones semanales con representantes del Gobierno, en particular representantes del corps préfectoral y los ministerios competentes, en apoyo a la restauración de la administración estatal y la redistribución de los funcionarios públicos | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الحكومة ولا سيما ممثلي هيئات الأمن والوزارات الأساسية ذات الصلة دعماً لاستعادة إدارة الدولة وإعادة توزيع الموظفين المدنيين |
se celebraron reuniones semanales con la Comisión Electoral Independiente para proporcionar asesoramiento y apoyo técnico, con reuniones, cursillos y mecanismos de apoyo adicionales según se requiriera. | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الانتخابية المستقلة لتقديم المشورة والدعم التقني إضافة إلى المزيد من الاجتماعات وحلقات العمل وآليات الدعم على النحو المطلوب. |
se celebraron reuniones semanales con parlamentarios de enero a mayo de 2011 para tratar cuestiones relacionadas con la reforma constitucional | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع البرلمانيين بشأن مسائل الإصلاح الدستوري في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2011 |
se celebraron reuniones semanales con la AMISOM y la UNPOS para coordinar el apoyo prestado por las Naciones Unidas y los mecanismos bilaterales a la AMISOM | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية |
se celebraron reuniones semanales (34 reuniones con el Comandante de la Fuerza y 3 con el jefe de la EUFOR). | UN | اجتماعا أسبوعيا (عُقد 34 اجتماعا مع قائد القوة و 3 اجتماعات مع رئيس قوة الاتحاد الأوروبي). |
se celebraron reuniones semanales con la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos respecto de la elaboración de instrumentos de vigilancia sobre el terreno, la planificación estratégica y las áreas prioritarias de participación de la Comisión de conformidad con los Principios de París. | UN | وعُقدت اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن وضع أدوات الرصد الميداني والتخطيط الاستراتيجي والمجالات ذات الأولوية في عمل اللجنة امتثالا لمبادئ باريس. |