ويكيبيديا

    "se creó el grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشئ الفريق
        
    • إنشاء الفريق
        
    • أنشئ فريق
        
    • أُنشئ فريق
        
    • أُنشئت فرقة
        
    • وأُنشئت فرقة
        
    • وقد أُنشئ الفريق
        
    Esta cuestión figura en el programa de la Asamblea General desde 1993, cuando se creó el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وما فتئت مطروحة على جدول أعمال الجمعية منذ عام ١٩٩٣، عندما أنشئ الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Además, en 1993 se creó el Grupo de Trabajo de composición abierta, que desde entonces ha presentado informes anuales a la Asamblea General. La Asamblea General examinó y aprobó estos informes en 1994, 1995, 1996 y 1997. UN وفضلا عن ذلك أنشئ الفريق العامل المفتوح العضوية في عام ١٩٩٣، ومنذ ذلك الحين، بدأ هـذا الفريق يرفع تقاريره السنوية إلى الجمعية العامــــة، التي نظرت فيها واعتمدتها في ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    Desde que se creó el Grupo de Trabajo de composición abierta en 1993, se han presentado y debatido numerosas propuestas sobre todas las cuestiones relativas a la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومنذ إنشاء الفريق العامل في عام ٣٩٩١، تم تقديم ومناقشة العديد من المقترحات بشأن جميع المسائل المتصلة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Se recuerda que en 2001, cuando se creó el Grupo de Vigilancia, se consignaron créditos por un valor de 40.600 dólares para la adquisición de muebles y equipo. UN ويجب التنويـه بأنــه تــم رصد اعتماد قدره 600 40 دولار لشراء أثاث ومعدات عند إنشاء الفريق في عام 2001.
    se creó el Grupo de Supervisión de la Documentación y la Información Pública, integrado por tres representantes del PNUD y dos dirigentes de organizaciones no gubernamentales. UN وقد أنشئ فريق الرقابة على اﻹعلام والوثائق الذي يتكون من ثلاثة ممثلين للبرنامج وممثلين من قادة المنظمات غير الحكومية.
    Para supervisar la aplicación del Acuerdo se creó el Grupo Nacional de Gestión de la Información Sanitaria. UN وقد أنشئ فريق إدارة المعلومات الصحية الوطنية ليشرف على تنفيذ هذا الاتفاق.
    En consecuencia, se creó el Grupo de Washington sobre estadísticas de la discapacidad (Grupo de Washington) para atender a esa necesidad urgente. UN ونتيجةً لذلك، أُنشئ فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة لتلبية هذه الحاجـة الملحـة.
    En el segundo período de sesiones se creó el Grupo de Trabajo Plenario sobre el Reglamento, bajo la presidencia del Magistrado Treves, con el fin de examinar el Reglamento. UN ٣٤ - أنشئ الفريق العامل الجامع المعني بنظام المحكمة في الدورة الثانية برئاسة القاضي تريفيس بغية دراسة النظام.
    En septiembre de 2001 se creó el Grupo de Trabajo sobre la Igualdad de Remuneración de los Docentes de los Jardines de la Infancia. UN وفي أيلول/سبتمبر عام 2001، أنشئ الفريق العامل المعني بتعادل الأجر بين مدرسي رياض الأطفال.
    La importancia fundamental de la reforma del Consejo de Seguridad se ha reafirmado constantemente todos los años desde 1993, cuando se creó el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar esas cuestiones en todos sus aspectos. UN وما برحنا نؤكد على الأهمية الجوهرية لإصلاح مجلس الأمن كل عام منذ عام 1993، عندما أنشئ الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في تلك المسألة من جميع جوانبها.
    En septiembre de 2011 se creó el Grupo de Trabajo sobre procesos de publicación. UN أنشئ الفريق العامل المعني بالنشر في أيلول/سبتمبر 2010.
    Para determinarlos, se creó el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible; y se establecieron otros mecanismos con el fin de abordar los ámbitos de la financiación y la tecnología. UN وقد أنشئ الفريق العامل المفتوح باب العضوية والتابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة لتحديد هذه الأهداف؛ كما أطلقت آليات أخرى لمعالجة مجالات التمويل والتكنولوجيا.
    No obstante, desde que se creó el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad, el progreso ha sido lento. UN غير أن إحراز التقدم كان بطيء الوتيرة منذ إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    El interés que ha suscitado este tema desde que se creó el Grupo de Trabajo revela el carácter singular de esta cuestión y el deseo de los Estados Miembros de contar con un Consejo de Seguridad democrático y representativo, como se prevé en la Carta de las Naciones Unidas. UN والاهتمام الذي ولده هذا البند منذ إنشاء الفريق العامل يعكس الطابع الفريد لهذه القضية والرغبة في أن يكون لدينا مجلس أمن ديمقراطي وتمثيلي وفق ما توخاه ميثـاق اﻷمم المتحـدة.
    Han pasado casi 10 años desde que se creó el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad y al pasar otro año sin ninguna solución tenemos que decir que muchos de nosotros nos sentimos frustrados e impacientes. UN مضت 10 سنوات تقريبا على إنشاء الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن. وبمرور سنة أخرى بدون حل، لا بد لنا من القول إن العديدين منا أصيبوا بنوع من الإحباط، ونفاد الصبر والتعب.
    Han transcurrido casi 10 años desde que se creó el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN وتكاد تنقضي 10 سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
    Para contribuir a la aplicación del Acuerdo, se creó el Grupo de Trabajo sobre cooperación en la lucha contra la delincuencia como órgano subsidiario de la Organización. UN وللمساعدة على تنفيذ ذلك الاتفاق، أنشئ فريق عامل معني بالتعاون في مكافحة الجريمة بوصفه جهازا فرعيا للمنظمة.
    También se creó el Grupo de comunicaciones, compuesto de directivos superiores que se reúnen regularmente para servir como medio de expresión y aportar ideas que contribuyan a conformar y caracterizar el nuevo PNUD. UN وقد أنشئ فريق الاتصالات الذي يتألف من كبار المديرين الذين يجتمعون بانتظام لرصد الأوضاع واقتراح الأفكار بهدف تحديد الشكل العام والمميزات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديد.
    En la reunión celebrada en Nueva York se creó el Grupo Asesor de Jóvenes con representantes de redes de jóvenes nacionales, regionales e internacionales. UN وقد أنشئ فريق الشباب الاستشاري أثناء الاجتماع الذي عقد في نيويورك، ويضم ممثلين من شبكات الشباب الوطنية والإقليمية والدولية.
    En la Conferencia de Monterrey se creó el Grupo de expertos sobre financiación de la infraestructura en países en desarrollo, con el fin de facilitar ese diálogo. UN وقد أُنشئ فريق الخبراء المعني بتمويل الهياكل الأساسية في البلدان النامية، في مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية من أجل تيسير هذا الحوار.
    En octubre de 2001 se creó el Grupo de Coordinación sobre Financiación del Terrorismo con el fin de coordinar las operaciones (véase el organigrama en el anexo). UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، أُنشئت فرقة العمل التنسيقية المعنية بتمويل الإرهاب (انظر الهيكل التنظيمي في المرفق).
    Para ello se creó el Grupo de Trabajo " Mujeres al poder " . UN وأُنشئت فرقة عمل ' النساء إلى القمة` لهذا الغرض.
    se creó el Grupo Internacional de Coordinación de la Lucha contra la Corrupción para que sirviera de plataforma para la coordinación y cooperación sistemáticas e ininterrumpidas a nivel internacional. UN وقد أُنشئ الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد ليكون منصة للتنسيق والتعاون المنتظمين والمتواصلين على المستوى الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد