Los principales beneficios y el valor primordial de las actividades de examen, vigilancia y presentación de informes se hacen realidad a nivel nacional. | UN | وأن القيمة والفوائد الأساسية من الاستعراض والرصد والإبلاغ تتحقق على الصعيد الوطني. |
Sabemos que a veces los sueños se hacen realidad. | UN | حسنا، نعلم أن الأحلام تتحقق في بعض الأحيان. |
Los sueños sí se hacen realidad. Siempre soné con ser la madre de una pequeña niña. | Open Subtitles | الأحلام تتحقق دائماً ما حلمت أن أكون أم لطفلة صغيرة |
Con solo imaginar algo en este cuarto todos nuestros deseos se hacen realidad. | Open Subtitles | ، إذا تخيلنا فقط في هذه الغرفة . جميع رغباتنا ستتحقق |
Esto es el lugar donde los sueños se hacen realidad. Es encantador, es encantador conocerte por fin. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تتحق فيه الأحلام. إنه من الجميل, إنه من الجميل أن أقابلك أخيرا. |
Yo nunca creí en cosas como las resoluciones de Año Nuevo, pero por primera vez en mi vida, me recuerdo pensando que los sueños se hacen realidad. | Open Subtitles | لم أصدق أبداً أشياء مثل قرارات السنة الجديدة و لكن لأول مرة في حياتي فكرت أن الأحلام قد تصبح حقيقة |
En Juguetemanía sus sueños se hacen realidad. | Open Subtitles | جنون الألعاب هو حيث تتحقق أحلامكم |
Estoy aquí parado, como prueba de que si trabajas duro y lo deseas con toda el alma, los sueños se hacen realidad. | Open Subtitles | انا واقف هنا,دليل حي أنه إذا كنت تعمل بما فيه الكفاية وتريد ما تعمل عليه الأحلام سوف تتحقق. |
Los sueños sí se hacen realidad. Siempre soné con ser la madre de una pequeña niña. | Open Subtitles | الأحلام تتحقق دائماً ما حلمت أن أكون أم لطفلة صغيرة |
¿Huimos y todos nuestros sueños se hacen realidad? | Open Subtitles | و بعد ذلك إذاً نهرب و كل أحلامنا تتحقق ؟ |
Por alguna razón, mis sueños se hacen realidad, y anoche, tuve otro. | Open Subtitles | لكن لسبب ما أحلامي تتحقق و الليلة الماضية شاهدت حلما آخر |
Despertaré donde las nubes están muy atrás Los sueños en verdad se hacen realidad | Open Subtitles | واستيقظ حيث الغيوم البعيدة والأحلام تتحقق |
La oficina es un lugar... donde los sueños se hacen realidad. | Open Subtitles | المكتب هو المكان الذي تتحقق فيه الأحلام. |
Mi mamá dice que los deseos de Navidad se hacen realidad si cree en ellos. | Open Subtitles | أمي قالت أن امنيات عيد الميلاد تتحقق إن آمنتي بذلك |
Y si... y si esas fantasías se hacen realidad, ¿por qué no ésta? | Open Subtitles | ولو كانت كل هذه القصص الخيالية تحققت ، لماذا لا تتحقق هذه ؟ |
Tantas cosas que veo que se hacen realidad y que he estado esperando mucho tiempo. | Open Subtitles | من الأشياء الكثير من الأشياء تتحقق و كنتُ أنتظر منذ وقتٍ طويل |
¿No es divertido que cuando tus sueños se hacen realidad... nunca sean como tú quieres? | Open Subtitles | أليس هذا مضحكا عندما ...... تتحقق احلامك لا تكون ابدا بالطريقة التى اردتها |
y los sueños que osas soñar, de verdad se hacen realidad. | Open Subtitles | والأحلام التي كانت تُرعب الأحلام لا تتحقق فعلاً |
¿Qué mejor manera de golpear a Duke Crocker, el forajido autosuficiente, que hacerlo descubrir que sus peores miedos se hacen realidad? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون أفضل من ضربة موجعة يتلقاها دوك كروكر طريد العدالة المعتد بنفسه على أن يدرك أن أسوأ مخاوفه ستتحقق |
Porque realmente creo que algún día se hacen realidad. | Open Subtitles | لأنني اقتنعت حقا بأنها ذات يوم ستتحقق |
Los sueños no se hacen realidad. | Open Subtitles | احلام اليقظة لا تتحق ابداً. |
Los sueños se hacen realidad, ¿verdad? | Open Subtitles | الأحلام، تصبح حقيقة أليس كذلك؟ |
Dicen que tienes visiones que tu vida pasa ante tus ojos que todos tus sueños se hacen realidad. | Open Subtitles | من حياتك في المستقبل الآن كلّ أحلامك تتحقّق |