La oradora anuncia que Bolivia, Costa Rica, Filipinas, Guyana, Jamaica, Malta y el Níger se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلنت أن بوليفيا وجامايكا وغيانا والفلبين وكوستاريكا ومالطة والنيجر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Por último, el orador señala que Bolivia, Estonia y las Islas Salomón se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأخيرا، أعلن أن استونيا، وبوليفيا، وجزر سليمان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Anuncia que las delegaciones de Costa Rica, Lituania y las Islas Marshall se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن جزر مارشال وكوستاريكا وليتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Bulgaria y Portugal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن البرتغال وبلغاريا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Chipre, Liechtenstein, Malta, Nueva Zelandia, Nicaragua y Filipinas se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن الفلبين، وقبرص ، ولختنشتايــن، ومالطــة، ونيكاراغوا، ونيوزيلندا انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Côte d ' Ivoire, la Federación de Rusia, Irlanda, Islandia, Jamaica, Panamá y Ucrania se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وأيرلندا، وأيسلندا، وبنما، وجامايكا، وكوت ديفوار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de México anuncia que Azerbaiyán, Ghana, Honduras, Portugal, Túnez y Turquía se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن أذربيجان والبرتغال وتركيا وتونس وغانا وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Dinamarca anuncia que Eritrea, Etiopía, Malta, Polonia y Sierra Leona se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل الدانمرك أن أثيوبيا وإريتريا وبولندا وسيراليون ومالطة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Belarús anuncia que Azerbaiyán, Kazajstán y la Federación de Rusia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وأعلن ممثل بيلاروس أن أذربيجان، وكازاخستان، والاتحاد الروسي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
El representante de México anuncia que Belice, Benin, Panamá, el Senegal, el Togo y el Yemen se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن بليز وبنما وبنن وتوغو والسنغال واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Bélgica anuncia que Bosnia y Herzegovina, Noruega, la República de Moldova y Tailandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل بلجيكا أن البوسنة والهرسك وتايلند وجمهورية مولدوفا والنرويج قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Suecia anuncia que el Canadá, Dinamarca, Irlanda, Liechtenstein, Malta y los Países Bajos se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل السويد أن أيرلندا والدانمرك وكندا ولختنشتاين ومالطة وهولندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Sudáfrica anuncia que Botswana, Estonia, Filipinas, Indonesia, Marruecos y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل جنوب أفريقيا أن إستونيا وإندونيسيا وبوتسوانا وتوغو والفلبين والمغرب قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Venezuela anuncia que Hungría, Luxemburgo, Malta, Nicaragua, Panamá, Rumania, Suiza y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل فنـزويلا أن بنما وتوغو ورومانيا ولكسمبرغ ومالطة ونيكاراغوا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Mauritania revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Canadá, Dinamarca, España y Francia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | نقح ممثل موريتانيا شفويا مشروع القرار وأعلن أن أسبانيا والدانمرك وفرنسا وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Eritrea, Haití, Honduras y Nicaragua se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأُعلن أن إريتريا ونيكاراغوا وهايتي وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Liechtenstein y Croacia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن لختنشتاين وكرواتيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de la Federación de Rusia informa al Comité que la Argentina e Israel se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأبلغ ممثــل الاتحاد الروسي اللجنــة أن اﻷرجنتين واسرائيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
También se anuncia que Andorra, la República Checa, la Argentina y el Japón se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أيضا أن أندورا، والجمهورية التشيكية، واﻷرجنتين، واليابان انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente anuncia que Eritrea, Ghana, Malasia, Mauritania, Nigeria y Zimbabwe se han sumado a los patrocinadores del proyecto resolución. | UN | 18 - الرئيس: أعلن أن إريتريا وزمبابوي وغانا وماليزيا وموريتانيا ونيجيريا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Afganistán, Burkina Faso, Ghana, Guinea y Turquía se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأشار إلى أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أفغانستان، وبوركينا فاسو، وتركيا، وغانا، وغينيا. |
Los representantes de Alemania, el Japón, Mauricio, Noruega y Sri Lanka se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وكان ممثلو ألمانيا وسري لانكا وموريشيوس والنرويج واليابان قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente anuncia que el Congo, Ghana, Mauritania, Sierra Leona, Viet Nam y Zimbabwe se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 4 - الرئيس: أعلن أن زمبابوي وسيراليون وغانا وفييت نام والكونغو وموريتانيا قد انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Se anuncia que el Congo, Filipinas, Kirguistán y los Países Bajos se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأُعلن أن الفلبين، وقيرغيزستان، والكونغو، وهولندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente dice que Albania, Bolivia y Etiopía se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 61 - الرئيس: قال إن إثيوبيا وألبانيا وبوليفيا قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار. |
Además, las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: el Canadá, Moldova, Montenegro y Turquía. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: كندا، مولدوفا، الجبل الأسود وتركيا. |
Me honra informar a la Asamblea que México y la Federación de Rusia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ويشرفني أيضا أن أبلغ الجمعية بأن المكسيك والاتحاد الروسي قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Secretario anuncia que Burkina Faso, Dominica, Ghana, Granada, la República Bolivariana de Venezuela, Seychelles, Sierra Leona, el Sudán y Timor-Leste se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 22 - أمين اللجنة: أعلن أن بوركينا فاسو وتيمور - ليشتي وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ودومينيكا والسودان وسيراليون وسيشيل وغانا وغرينادا تنضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
60. El Sr. Tekelegn (Etiopía) informa a la Comisión de que se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución las delegaciones de Alemania, Armenia, Azerbaiyán, Bolivia, Brasil, Chipre, El Salvador, España, Filipinas, Gambia, Granada, India, Irlanda, Israel, Luxemburgo, Malasia, Nepal, Uganda, Timor-Leste y Viet Nam. | UN | 60 - السيد تيكيلين (إثيوبيا): أبلغ اللجنة أن وفود البلدان التالية قد انضمت إلي مقدمي مشروع القرار: اذربيجان، أرمينيا، أسبانيا، إسرائيل، ألمانيا، أوغندا، أيرلندا، البرازيل، بوليفيا، تيمور - ليشتي، السلفادور، غامبيا، غرينادا، الفلبين، فييت نام، قبرص، لكسمبرغ، ماليزيا، نيبال، الهند. |
Las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bangladesh, Chile, Ghana, Malí, Nicaragua, el Níger, Sri Lanka y Túnez. | UN | وأعلنت انضمام الوفود التالية لمقدمي مشروع القرار: بنغلاديش، تونس، سري لانكا، شيلي، غانا، مالي، النيجر، نيكاراغوا. |