También se incluyen créditos para dietas por 430.100 dólares para el caso de que sea necesaria una segunda vuelta electoral. 31 de mayo de 1994 1 000 000 | UN | كما يرصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤٣٠ دولار لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة في حالة الحاجة الى جولة ثانية من الانتخابات. |
No se incluyen créditos para los otros 330 supervisores electorales, que está previsto que procedan de El Salvador. | UN | ولم يرصد اعتماد لمراقبي الانتخابات البالغ عددهم ٣٣٠ نظرا لتوقع مجيئهم من داخل السلفادور. |
Suministros de conservación. se incluyen créditos adicionales para suministros de conservación de los locales de la Misión a un costo de 1.000 dólares por mes. | UN | ١٠ - لوازم الصيانة - يرصد اعتماد إضافي للوازم الصيانة في اﻷماكن الخاصة بالبعثة بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر. |
se incluyen créditos para los gastos de flete marítimo y otras gestiones no incluidos en otras partidas. | UN | رصد اعتماد لتغطية مصروفات الشحن والتخليص غير المغطاة في مكان آخر. |
se incluyen créditos para dietas por Misión de 54 funcionarios de contratación internacional, según se detalla en el anexo VI. vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la Misión | UN | يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة من أجل الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٥٤، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس. |
se incluyen créditos para sufragar los gastos de transporte, manipulación y servicios transitorios hasta la zona de la misión o desde ésta que no hayan sido incluidos en otras partidas del presupuesto, por valor de 2.500 dólares al mes. | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكلفة الشحن والمناولة ورسوم النقل من منطقة البعثة وإليها، التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر، وقدرت هذه التكلفة بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار في الشهر. |
Servicios de conservación. se incluyen créditos adicionales para los servicios de conservación de los locales de la Misión a un costo de 1.000 dólares por mes. | UN | ١١ - خدمات الصيانة - يرصد اعتماد إضافي لخدمات الصيانة في اﻷماكن الخاصة بالبعثة بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر. |
Equipo de talleres. se incluyen créditos adicionales por valor de 50.000 dólares para la adquisición de diversas herramientas de taller. | UN | ١٤ - معدات الورش - يرصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار لشراء أدوات ورش مختلفة. |
Suministros de conservación. se incluyen créditos para suministros para la conservación de los locales de la misión a un costo de 2.000 dólares por mes. | UN | ٩ - لوازم الصيانة - يرصد اعتماد للوازم الصيانة في اﻷماكن الخاصة بالبعثة بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر. |
Servicios de conservación. se incluyen créditos para los servicios de conservación de los locales de la misión a un costo de 2.000 dólares por mes. | UN | ١٠- خدمات الصيانة - يرصد اعتماد لخدمات الصيانة في اﻷماكن الخاصة بالبعثة بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر. |
Material de saneamiento y limpieza. se incluyen créditos por un monto de 4.800 dólares para material de saneamiento y limpieza a la tasa estándar de 5 dólares por persona y mes, como se indica en la partida 21 del anexo II.A. Subscripciones. | UN | ٢٧ - مواد اﻹصحاح والتنظيف - يرصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٤ دولار لمواد اﻹصحاح والتنظيف بالمعدل الموحد الذي يبلغ ٥ دولارات للشخص الواحد في الشهر كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١. |
35. No se incluyen créditos en relación con esta partida. | UN | ٣٥ - لا يرصد اعتماد اضافي تحت هذا. |
36. No se incluyen créditos en relación con esta partida. | UN | ٣٦ - لا يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
ii) Gastos de viaje 1 251 200 se incluyen créditos para viajes de repatriación para los 368 observadores militares que figuran en el párrafo 3 supra. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٣٦٨ مراقبا عسكريا، كيما يعودوا الى وطنهم، على النحو المبين في الفقرة ٣ أعلاه. |
se incluyen créditos para los viajes de repatriación de 89 funcionarios de contratación internacional, tal como se indica en el párrafo 3 supra. viii) Otros gastos de viajes oficiales 4 400 | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٨٩ موظفا مدنيا دوليا، كيما يعودوا الى أوطانهم، على النحو المفصل في الفقرة ٣ أعلاه. |
se incluyen créditos para servicios de seguridad, recogida de basura y servicios mínimos de limpieza por contrata por valor de 30.000 dólares al mes. | UN | رُصد اعتماد لخدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف تعاقدية محدودة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا. |
60. se incluyen créditos para el emplazamiento de cuatro helicópteros a una tasa de 19.500 dólares por helicóptero. | UN | ٦٠ - يدرج اعتماد لوزع أربع طائرات هليكوبتر الى الموقع بمعدل ٥٠٠ ١٩ للطائرة الواحدة. |
c) Suministros de conservación se incluyen créditos correspondientes a suministros para la conservación de los locales, que se estiman en 3.000 dólares mensuales. | UN | ورصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم الصيانة من أجل صيانة أماكن العمل بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر. |
14. No se incluyen créditos para el pago de prestaciones del personal en caso de repatriación, etc. en años futuros ni para hacer frente a imprevistos en virtud del apéndice D del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, dado que en el presupuesto anual se consignan los créditos necesarios. | UN | ١٤ - ولم يرصد أي اعتماد لاستحقاقات إعادة الموظفين إلى أوطانهم، وما إلى ذلك، في السنوات المقبلة أو لمجابهة الحالات الطارئة بموجب التذييل " دال " من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، حيث تتوافر اﻷموال في اعتمادات الميزانية كما هو مطلوب. |
65. No se incluyen créditos adicionales en relación con esta partida. | UN | ٦٥ - لم يخصص مبلغ اضافي في اطار هذا البند. |
También se incluyen créditos para la rotación de 85 observadores militares a una tasa media estimada de 5.400 dólares por viaje aéreo de ida y vuelta (459.000 dólares). | UN | كما قدر مبلغ تناوب ٨٥ مراقبا عسكريا بمتوسط تكلفة يبلغ ٤٠٠ ٥ دولار للرحلة الجوية ذهابا وعودة )٠٠٠ ٤٥٩ دولار(. |
En el anexo II de las estimaciones correspondientes a 1999 se incluyen créditos por valor de 282.900 dólares para la sustitución de 19 vehículos. | UN | وخصص مبلغ قدره ٩٠٠ ٢٨٢ دولار في المرفق الثاني من تقديرات عام ١٩٩٩ لاستبدال ١٩ مركبة. |
También se incluyen créditos para la compra de petróleo y lubricantes sobre la base de un 25% del costo total del combustible (83.000 dólares). | UN | كما خصص اعتماد لشراء الزيوت ومواد التشحيم على أساس معدل ٢٥ في المائة من التكاليف الكلية للوقود )٠٠٠ ٨٣ دولار(. |
se incluyen créditos para pagar derechos de aterrizaje y servicios de tierra a razón de 500 dólares mensuales durante 11,4 meses. | UN | ٢٧ - خصص مبلغ لتغطية رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية بمعدل ٥٠٠ دولار في الشهر لمدة ١١,٤ شهرا. |
47. se incluyen créditos para equipo de talleres y herramientas no fungibles. | UN | ٤٧ - أدرج اعتماد من أجل معدات الورش وأدواتها غير القابلة للاستهلاك. |
También se incluyen créditos para dos consultores locales por un período de seis meses: un consultor sobre procesamiento electrónico de datos que se ocupará de asentamientos humanos y el programa de transferencia de tierras; y el otro, un analista político que proporcionará un panorama general de la escena política en el contexto de los aspectos restantes de los acuerdos de paz. | UN | أدرجت اعتمادات أيضا لتغطية تكاليف خبيرين استشاريين محليين لفترة ستة أشهر، على النحو التالــي: خبير استشاري للتجهيز الالكتروني للبيانات فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية وبرنامج نقل ملكية اﻷراضي؛ واﻵخر، وهو محلل سياسي، سيقدم استعــراضا عاما للحالة السياسية في سياق اتفاقات السلام الباقية. |
Sin embargo, se incluyen créditos para cinco asesores en asuntos militares y cuatro asesores en asuntos de policía civil, que cumplirán las funciones descritas en el párrafo 3 del anexo I.B del documento A/C.5/56/25/Add.4. | UN | ومع ذلك، تتضمن التقديرات اعتمادا لخمسة مستشارين عسكريين ولأربعة من مستشاري الشرطة المدنية لأداء المهام المبينة في الفقرة 3 من المرفق الأول باء للوثيقة A/C.5/56/25/Add.4. |
No se incluyen créditos para esas partidas. 16. Fletes aéreo y de superficie – | UN | ٤٣ - لم يقدر أي مبلغ تحت البنود السابقة. |